Kelly Kelekidou - Aponi kardia
Το παράπονο με πνίγει
τούτη τη βραδιά
έχεις φύγει και παλεύω
με τη μοναξιά. Η απουσία σου απόψε
κόβει σαν γυαλί
και στο στήθος μου αφήνει
μια βαθιά πληγή. Ρεφρέν
Πως μου το 'κανες αυτό
Πες μου ειλικρινά
Και με άφησες να ζω
μες στη μοναξιά.Kelly Kelekidou - Aponi kardia - http://ru.motolyrics.com/kelly-kelekidou/aponi-kardia-lyrics-portuguese-translation.html
Πως μου το 'κανες αυτό
Άπονη καρδιά
Κι ένα βήμα απ\ το γκρεμό
Είμαι τώρα πια. Τα καυτά τα δάκρυά μου
σαν βροχή κυλούν
και να φέρεις την καρδιά μου
πίσω απαιτούν. Δεν αντέχω τόσο πόνο,
άλλο δε μπορώ,
σαν κεράκι σιγολιώνω
από τον καημό.
Kelly Kelekidou - Insensível coração (Португальский перевод)
O lamento com sufoco
contudo numa noite
você sai e eu luto
com a solidão.
Sua falta nesta noite
afiada como vidro
e o meu peito deixa
uma profunda. ferida
Coro
Como me fez isso
Me diga sinceramente
E me deixe viver
dentro da solidão.Kelly Kelekidou - Aponi kardia - http://ru.motolyrics.com/kelly-kelekidou/aponi-kardia-lyrics-portuguese-translation.html
Como eu fiz isso
coração insensível
E a um passo do precipício
Eu estou mais perto.
As minhas quentes lágrimas
como chuva caem
e trazem o meu coração
atrás do necessário
Eu não agüento tanta dor,
mais não posso,
como uma vela em silêncio derrete
na dor.