Keane - Is It Any Wonder?
I always thought that I knew
I'd always have the right to
Be living in the kingdom of the good and true and so on
But now I think I was wrong
And you were laughing along
And now I look a fool for thinking you were on my side
Is it any wonder that I'm tired?
Is it any wonder that I feel uptight?
Is it any wonder I don't know what's right?
Sometimes it's hard to know where I stand
It's hard to know where I am
Or maybe it's a puzzle I don't understand
Sometimes I get the feeling that I'm
Stranded in the wrong time
Where love is just a lyric in children's rhyme, a soundbite
Is it any wonder that I'm tired?
Is it any wonder that I feel uptight?Keane - Is It Any Wonder? - http://ru.motolyrics.com/keane/is-it-any-wonder-lyrics-spanish-translation.html
Is it any wonder I don't know what's right?
Oh these days!
After all the misery made
Is it any wonder that I feel afraid?
Is it any wonder that I feel betrayed?
Nothing left inside this old cathedral
Just the sad lonely spires
How do you make it right?
Oh but you try
Is it any wonder that I'm tired?
Is it any wonder that I feel uptight?
Is it any wonder I don't know what's right?
Oh these days!
After all the misery made
Is it any wonder that I feel afraid?
Is it any wonder that I feel betrayed?
Keane - ¿Es de extrañar? (Испанский перевод)
Siempre he pensado que sabía
Que siempre tendría derecho a
Vivir en el reino de lo bueno y cierto, etcétera
Pero ahora creo que me equivocaba
Y tú te estabas riendo
Y ahora parezco un idiota por pensar que estabas de mi parte
¿Es de extrañar que esté cansado?
¿Es de extrañar que esté nervioso?
¿Es de extrañar que no sepa qué está bien?
A veces es difícil saber dónde me mantengo
Es difícil saber dónde estoy
O quizá sea un rompecabezas que no entiendo
A veces siento que
Estoy atrapado en un tiempo equivocado
Donde el amor es sólo la letra de una rima infantil, un eslogan
¿Es de extrañar que esté cansado?
¿Es de extrañar que esté nervioso?Keane - Is It Any Wonder? - http://ru.motolyrics.com/keane/is-it-any-wonder-lyrics-spanish-translation.html
¿Es de extrañar que no sepa qué está bien?
¡Oh aquellos días!
Después de toda el sufrimiento causado
¿Es de extrañar que tenga miedo?
¿Es de extrañar que me sienta traicionado?
No queda nada dentro de esta vieja catedral
Sólo los viejos y solitarios chapiteles
¿Cómo lo haces bien?
Oh, pero lo intentas
¿Es de extrañar que esté cansado?
¿Es de extrañar que esté nervioso?
¿Es de extrañar que no sepa qué está bien?
¡Oh aquellos días!
Después de toda la miseria causada
¿Es de extrañar que tenga miedo?
¿Es de extrañar que me sienta traicionado?