No photo
Kayrat Nurtas

Жүрегімді махаббатың өртесін перевод на Русский

Текст песни

Kayrat Nurtas - Жүрегімді махаббатың өртесін

Жүрегіме сұлу сезім еккенсің,
Сағынышым, самал болып жеткенсің.
Қоңыр күзде жүрегімде бүр жарған,-
Бақытымсың, көктемсің! Көздеріңнен айналайын мөп-мөлдір,
Періштемсің, жүрегіме төккен нұр.
Жүрегімнің "ғашық үнін" жеткізер,
Бір өзіңе ұсынамын көктем-гүл!
Махаббаттың күй-әуенін шертесің,
"Ән-әлемге" бірге өзіңмен ертесің.
Жүрегімді…
Махаббатың өртесін! Сағынышым, аппақ гүлім, әдемім,
Селт еткізген жаухар жүрек әлемін.
Жәудіреген жанарыңмен жанымды -
Баурап алған ән едің! Көздеріңнен айналайын мөп-мөлдір,
Періштемсің, жүрегіме төккен нұр.
Жүрегімнің "ғашық үнін" жеткізер,Kayrat Nurtas - Жүрегімді махаббатың өртесін - http://ru.motolyrics.com/kayrat-nurtas/zh-reg-md-mahabbaty-rtes-n-lyrics-russian-translation.html
Бір өзіңе ұсынамын көктем-гүл!
Махаббаттың күй-әуенін шертесің,
"Ән-әлемге" бірге өзіңмен ертесің.
Жүрегімді…
Махаббатың өртесін! Көңілімде күмбірлетіп күй түрлі…
Ұрлап алдың әз күлкім мен ұйқымды.
Бар әлемнің қызғалдағын жисам да -
Сендей болмас Сүйкімді!!! Көздеріңнен айналайын мөп-мөлдір,
Періштемсің, жүрегіме төккен нұр.
Жүрегімнің "ғашық үнін" жеткізер,
Бір өзіңе ұсынамын көктем-гүл!
Махаббаттың күй-әуенін шертесің,
"Ән-әлемге" бірге өзіңмен ертесің.
Жүрегімді…
Махаббатың өртесін!

Русский перевод

Kayrat Nurtas - Пусть твоя любовь воспламенит мое сердце (Русский перевод)

Ты сеяла красивые чувства в мое сердце,
Тоска моя, ты пришла ко мне как ветер.
Ты расцвела в моем сердце в поздней осенью,
Ты - мое счастье, моя весна!

Ой, моя ненаглядная, красивые у тебя глаза,
Ты мой ангел, проливающая свет в мое сердце.
Я дарю тебе цветы,
Которая передаст тебе "любовный зов" моего сердца!
Ты играешь мне мелодию любви,
Ведешь меня с собой в "мир мелодий".
Пусть твоя любовь...
Воспламенит мое сердце!

Тоска моя, белый цветок мой, красивая,
Вздрогнула ты мою сердцу.
Своими прекрасными глазами,
Ты покорила мою душу, песня моя!

Ой, моя ненаглядная, красивые у тебя глаза,
Ты мой ангел, проливающая свет в мое сердце.
Я дарю тебе цветы,Kayrat Nurtas - Жүрегімді махаббатың өртесін - http://ru.motolyrics.com/kayrat-nurtas/zh-reg-md-mahabbaty-rtes-n-lyrics-russian-translation.html
Которая передаст тебе "любовную зов" моего сердца!
Ты играешь мне мелодию любви,
Ведешь меня с собой в "мир мелодий".
Пусть твоя любовь...
Воспламенит мое сердце!

В моей душе приглушенно звучили разные мелодий...
Ты украла мою улыбку и мой сон.
Пускай я соберу всех тюльпанов,
Но они не будут прекрасными как ты!!!

Ой, моя ненаглядная, красивые у тебя глаза,
Ты мой ангел, проливающая свет в мое сердце.
Я дарю тебе цветы,
Которая передаст тебе "любовную зов" моего сердца!
Ты играешь мне мелодию любви,
Ведешь меня с собой в "мир мелодий".
Пусть твоя любовь...
Воспламенит мое сердце!

Для песни "Жүрегімді махаббатың өртесін" доступно 2 версии перевода на русский:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Жүрегімді махаббатың өртесін"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Kayrat Nurtas на Русский язык