Katy Garbi - Apopse Thee Mou Anapse T'asteria
Νωρίς απόψε βράδιασε
και βγήκανε τ' αστέρια
την πόρτα μου άφησα ανοιχτή
το ξέρω πως θα 'ρθεις
απ' το θολό το τζάμι μου
βλέπω τον άδειο δρόμο
αυτή η νύχτα είναι σκοτεινή
φοβάμαι μην χαθείς. Απόψε Θεέ μου άναψε τ' αστέρια
και το φεγγάρι ας φωτίσει όλη τη γη
μπορεί απόψε να θελήσει να γυρίσει
βοήθησέ τον στο δρόμο μην χαθεί,
απόψε Θεέ μου άναψε τ' αστέρια
και κάνε χάρτη φωτεινό τον ουρανόKaty Garbi - Apopse Thee Mou Anapse T'asteria - http://ru.motolyrics.com/katy-garbi/apopse-thee-mou-anapse-tasteria-lyrics-turkish-translation.html
ίσως μπορέσει να διαβάσει τα σημάδια
Θεέ μου κάνε να 'ρθει απόψε να τον δω. Αυτό το βράδυ ένοιωσα
πόσο μου έχει λείψει
με μια ευχή στον άδειο ουρανό
κρυφά παρακαλώ. Απόψε Θεέ μου άναψε τ' αστέρια
και το φεγγάρι ας φωτίσει όλη τη γη
μπορεί απόψε να θελήσει να γυρίσει
βοήθησέ τον στο δρόμο μην χαθεί,
απόψε Θεέ μου άναψε τ' αστέρια
και κάνε χάρτη φωτεινό τον ουρανό
ίσως μπορέσει να διαβάσει τα σημάδια
Θεέ μου κάνε να 'ρθει απόψε να τον δω.
Katy Garbi - Bu Gece Yıldızları Yak Tanrım (Турецкий перевод)
Bu gece karanlık erken çöktü
Yıldızlar çıktı ortaya
Kapımı açık bıraktım
Biliyorum geleceksin
Puslu camdan
Boş yola bakıyorum
Bu gece kapkaranlık
Korkuyorum, kaybolma!
Bu gece yıldızları yak Tanrım!
Bırak Ay tüm yer yüzünü aydınlatsın
Bu gece dönmek istiyor olabilir
Yardım et ona, kaybolmasın yolda
Bu gece yıldızları yak Tanrım!
Gökyüzünü parlak bir harita yapKaty Garbi - Apopse Thee Mou Anapse T'asteria - http://ru.motolyrics.com/katy-garbi/apopse-thee-mou-anapse-tasteria-lyrics-turkish-translation.html
Böylece işaretleri okuyabilir belki
Tanrım, gelmesini sağla bu gece, göreyim onu.
Bu gece hissettim
Ne kadar özlediğimi onu
Boş gözkyüzüne bir dilekle
Gizlice yalvarıyorum
Bu gece yıldızları yak Tanrım!
Bırak Ay tüm yer yüzünü aydınlatsın
Bu gece dönmek istiyor olabilir
Yardım et ona, kaybolmasın yolda
Bu gece yıldızları yak Tanrım!
Gökyüzünü parlak bir harita yap
Böylece işaretleri okuyabilir belki
Tanrım, gelmesini sağla bu gece, göreyim onu.