Karkwa - Le solstice
J'écrirai une page sur le bonheur
En craignant ses bruits de fond
En me méfiant de ses moiteurs Je l'écrirai la nuit quand le ciel
Gomme ses lignes de vie
Et que les arbres éteints
Haussent le volume du vent Pour surpeupler l'insomnie
J'écrirai le bonheur de minuit
Le soleil crevé, le corps ravi
Même quand la penséeKarkwa - Le solstice - http://ru.motolyrics.com/karkwa/le-solstice-lyrics-english-translation.html
Plus longue que son ombre
S'épuise encore en heure de pointe Je déchirerai le temps lui-même
Ses calendriers de mille ans
Ses romans de longue vie
Multipliés par l'alcool
Et l'angoisse de la faute Maintenant je suis seul
Au solstice de l'âme
Dans le calme arctique
Qui suit deuils et tourmente
Karkwa - The Solstice (Английский перевод)
I'll write a page about happiness,
Fearing its background noises
And wary of its dampness
I'll write it at night, when the sky
Erases its lifelines
And the subdued trees
Turn up the volume of wind
To overpopulate insomnia
I'll write of midnight's happiness
The punctured sun, the elated body
Even when the mind,Karkwa - Le solstice - http://ru.motolyrics.com/karkwa/le-solstice-lyrics-english-translation.html
Greater than its shadow,
Is still being worn down at rush hour
I'll rip apart time itself
Its thousand years calendars
Its long life novels
Multiplied by alcohol
And the anxiety of the fault
Now I'm alone,
At the solstice of the soul
In the arctic stillness
Which follows grief and torment