Julio Jaramillo - Desilusión
Mujer, de todos mis sueños,
bien sabes que tú eres mi vida,
por tí yo tanto he sufrido,
por ese tu ruín corazón.
No tienes ningún reproche,
pues sabes lo mucho que te amo,
que sufro de día y de noche
por esta, mi desilusión. No sabes tú que mi dolor
causado siempre fue
por tu mal proceder;
será siempre fatal
para este gran amor
que yo te dediqué. Y todo lo que tú me has hecho,
destrozando mi almaJulio Jaramillo - Desilusión - http://ru.motolyrics.com/julio-jaramillo/desilusion-lyrics-english-translation.html
sin piedad, ninguna,
robando mi calma
con tus arrebatos
de mujer infiel. Odiarte debería
y nunca recordarte,
tu engaño y felonía
jamás perdonaré. Mas sé que es imposible
arrancar de mi pecho,
mi corazón deshecho
ya no podrá vivir. Llorar, siempre llorar
al recordar mi gran pasión;
reír ya no podré,
sólo tendré desilusión.
Julio Jaramillo - Disappointment (Английский перевод)
Woman of all my dreams,
you know well you are my life,
for you I've suffered so much,
by that cruel heart of yours.
You don't have any shame,
'cause you know how much I love you,
I suffer all day and all night
by this, disappointment of mine.
Don't you know that my pain
has been always caused
by your misbehaviour;
it will be aye fatal
for this great love
that I've dedicated to you.
And all that you've done to me,
are shattering my soulJulio Jaramillo - Desilusión - http://ru.motolyrics.com/julio-jaramillo/desilusion-lyrics-english-translation.html
without mercy, nothing,
you're stealing my peace of mind
with your outbursts
of wifely unfaithfulness.
I hate your pardons
and I'll never think of you,
your deceit and treachery
I will not ever forgive.
But I know it's impossible
to rip off my chest
my broken heart
that can't live anymore.
Cry, always cry
when you recall my great passion;
I can't have fun anymore,
I'm left just with disappointment.