Jovanotti
Jovanotti

Mezzogiorno перевод на Украинский

Текст песни

Jovanotti - Mezzogiorno

Caselli d'autostrada tutto il tempo si consuma
Ma Venere riappare sempre fresca dalla schiuma
La foto della scuola non mi assomiglia più
Ma I miei difetti sono tutti intatti
E ogni cicatrice è un autografo di Dio
Nessuno potrà vivere la mia vita al posto mio
Per quanto mi identifichi nel battito di un altro
Sarà sempre attraverso questo cuore
E giorno dopo giorno passeranno le stagioni
Ma resterà qualcosa in questa strada
Non mi è concesso più di delegarti I miei casini
Mi butto dentro vada come vada
Siamo come il sole a mezzogiorno baby
Senza più nessuna ombra intorno... baby
Un bacio e poi un bacio e poi un bacio e poi altri cento
Teoricamente il mondo è più leggero di una piuma
Nessun filo spinato potrà rallentare il vento
Non tutto quel che brucia si consuma
E sogno dopo sogno sono sveglio finalmente
Per fare I conti con le tue promesseJovanotti - Mezzogiorno - http://ru.motolyrics.com/jovanotti/mezzogiorno-lyrics-ukrainian-translation.html
Un giorno passa in fretta e non c'è tempo di pensare
Muoviamoci che poi diventa sera...
Siamo come il sole a mezzogiorno baby
Senza più nessuna ombra intorno... baby
Gente che viene
Gente che va
Gente che torna
Gente che sta
Il sole se la ride in mezzo al cielo
A guardare noi che ci facciamo il culo
E' un gioco
Mezzogiorno di fuoco
E' un lampo
Sulle armature
In guardia
Niente da capire
Mi specchio
In una goccia di sudore
Siamo come il sole a mezzogiorno baby
Senza più nessuna ombra intorno... baby.

Украинский перевод

Jovanotti - Полудень (Украинский перевод)

В'їзди на автостраду весь час зношуються,
Але Венера з'являється завжди свіжа знов і знов із піни,
Фотографія зі школи вже на мене не схожа,
Але мої недостатки залишились незайманими,
І кожен шрам - це автограф Бога,
Ніхто не зможе прожити моє життя за мене,
Хоч ти й ідентифікуєш мене і серцебитті іншого,
Це зажди будe крізь це серце,
І день за днем минатимуть пори року,
Але щось залишиться на цьому шляху,
Мені більш не можна делегувати тобі свій бардак,
Кидаюсь в нього, і - будь, що буде!
Ми, як сонце опівдні, серденько,
Без жодної тіні навколо, дорогенька!
Цілунок, і ще цілунок, і ще цілунок, а потім ще сто,
Теоретично, світ легший за пір'їну,
Ніякий колючий дріт не зможе уповільнити вітер,
Не все, що горить, згорає,
І сон за сном я нарешті проснувся,
Щоб звести рахунки з твоїми обіцянками,Jovanotti - Mezzogiorno - http://ru.motolyrics.com/jovanotti/mezzogiorno-lyrics-ukrainian-translation.html
День минає в поспіху, нема часу подумати,
Рухаймось, бо скоро звечоріє...
Ми, як сонце опівдні, серденько,
Без жодної тіні навколо, дорогенька!
Люди, що приходять,
Люди, що йдуть,
Люди, що повертаються,
Люди, що стоять,
Сонце з того лише сміється посеред неба,
Спостерігаючи, як ми зі шкіри ліземо,
Це - гра,
Вогненний полудень,
Це - відблиск
Від зброї
Варти,
Нічого тут розуміти,
Я вібдиваюсь
У краплі поту,
Ми, як сонце опівдні, серденько!

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Mezzogiorno"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Jovanotti на Украинский язык