Johannes Brahms
Johannes Brahms

Wiegenlied: Guten Abend, gute Nacht перевод на Английский

Текст песни

Johannes Brahms - Wiegenlied: Guten Abend, gute Nacht

Guten Abend, gute Nacht,
mit Rosen bedacht,
mit Näglein besteckt,
schlüpf unter die Deck!
Morgen früh, wenn Gott will,
wirst du wieder geweckt. Guten Abend, gute Nacht,Johannes Brahms - Wiegenlied: Guten Abend, gute Nacht - http://ru.motolyrics.com/johannes-brahms/wiegenlied-guten-abend-gute-nacht-lyrics-english-translation.html
von Englein bewacht,
die zeigen im Traum
dir Christkindleins Baum.
Schlaf nun selig und süß,
schau im Traum 's Paradies.

Английский перевод

Johannes Brahms - Lullaby: Good Evening, Good Night (Английский перевод)

Good evening, and good night,
With roses adorned,
With carnations covered,
Slip under the covers.
Early tomorrow, so God willing,
you will wake once again.

Good evening, and good night.Johannes Brahms - Wiegenlied: Guten Abend, gute Nacht - http://ru.motolyrics.com/johannes-brahms/wiegenlied-guten-abend-gute-nacht-lyrics-english-translation.html
By angels watched,
Who show you in your dream
the Christ-child's tree.
Sleep now peacefully and sweetly,
see the paradise in your dream.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Wiegenlied: Guten Abend, gute Nacht"? Напишите ваш комментарий.