Jeroen Van Der Boom - Het is over
Het voelt nu zo anders
Zo definitief
Er is geen weg terug
Ik had het graag veranderd
Owh wat had ik je lief
Het ging allemaal te vlug Je bent niet meer bij mij
Je bent niet meer van mij Het is over
Het is over en voorbij
Je was alles voor heel even
Maar het is over voor jou en mij
Want het is over
Het is niet dat ik niet meer van je hou
Het is over en voorbij
Ik moet je laten gaan Owh.. Owh.. De passie en de liefde
Het laaiende vuurJeroen Van Der Boom - Het is over - http://ru.motolyrics.com/jeroen-van-der-boom/het-is-over-lyrics-portuguese-translation.html
Zijn langzaam weggeslopen uit m'n hart
Toch vul je mijn gedachten
Elke seconde van het uur
Het mooiste wat ik had Je bent niet meer bij mij
Je bent niet meer van mij Het is over
Het is over en voorbij
Je was alles voor heel even
Maar het is over voor jou en mij
Want het is over
Het is niet dat ik niet meer van je hou
Het is over en voorbij
Ik moet je laten gaan
Want het is over
Het is niet dat ik niet meer van je hou
Het is over en voorbij
Jeroen Van Der Boom - Acabou (Португальский перевод)
Parece tão diferente
Tão definitivo
Não tem mais volta
Eu queria mudar
O quanto eu te amo
Tudo aconteceu tão cedo
Tu não estás perto de mim
Não és mais minha
Acabou
Acabou e passou
Tu era tudo num momento
Mas acabou para nós dois
Pois acabou....
Não é que eu não te ame
Acabou... e já passou
Devo te deixar partir
ohh ohhh
A paixão e o amor
Este fogo ardenteJeroen Van Der Boom - Het is over - http://ru.motolyrics.com/jeroen-van-der-boom/het-is-over-lyrics-portuguese-translation.html
Lentamente foram se afastando
No entanto meus pensamentos foram preenchidos
Cada segundo de cada hora
Com o melhor que eu tive
Tu não estás perto de mim
Não és mais minha
Acabou
Acabou e passou
Tu era tudo num momento
Mas acabou para nós dois
Pois acabou....
Não é que eu não te ame
Acabou... e já passou
Devo te deixar partir
Pois acabou....
Não é que eu não te ame
Mas acabou e passou...