Jason Walker
Jason Walker

Shouldn't Be A Good In Goodbye перевод на Турецкий

Текст песни

Jason Walker - Shouldn't Be A Good In Goodbye

After the silence, after the last words.
Caught in the silence. Caught in between. After the madness.
After the slow shock.
Before the wave hits, the flood comes rushing in. This is the bad before the worse.
This is the storm before the storm?
I haven't even hit the bottom of this ocean floor.
This is the bend before the break.
This is the mercy not the grace.
This is the proof and not the faith i try to find. There shouldn't be a good in goodbye.
If i never loved you, if i never felt your kiss.
If i never had you. I know that I'd..I still would have mourned you. I would have missed your smile.
If it wasn't so worth it, this wouldn't be..oh this? wouldn't be the the bad before the worse.
The storm before the storm.Jason Walker - Shouldn't Be A Good In Goodbye - http://ru.motolyrics.com/jason-walker/shouldnt-be-a-good-in-goodbye-lyrics-turkish-translation.html
I haven't even hit the bottom of this ocean floor.
This is the bend before the break.
This is the mercy not the grace.
This is the proof and not the faith i try to find. There shouldn't be a good in goodbye.
I know this is gonna get better ohh.
I know this is gonna get better ohh.
I know this is the bitter not the sweet.
This is the take and not the keep.
And i haven't even reached the bottom of this ocean floor.
This is the bend before the break.
This is the mercy not the grace.
This is the proof and? not the faith i try to find. There shouldn't be a good in goodbye. Yeah. There shouldn't be good in goodbye. There shouldn't be a good in goodbye.

Турецкий перевод

Jason Walker - Hoşcakal'da 'hoş' kelimesi olmamaliydi (Турецкий перевод)

Sessizlikten sonra, son kelimelerden sonra.
Sessizlikte tutuklu. Arada tutuklu. Delilikten sonra.
Yavaş şoktan sonra.
Dalga vurmadan, sel israrla basar.

Bu daha kötüden önceki kötü.
Bu firtinadan önceki firtina.
Henüz denizin dibine bile varmadim.
Bu bitişten önceki viraj.
Bu merhamet, lütuf degil.
Bu ispat, bulmaya calistigim inanc degil. Hoscakal'da 'hos' kelimesi olmamaliydi.
Seni hic sevmemis olsaydim, öpüsünü hic hissetmemis olsaydim.
Hic benim olmamis olsaydin. Biliyorum ki ozamanda hala yasini tutar olurdum. Gülümseyisini özler olurdum.
Buna degmeseydi öyle olmazdi bu? Daha kötüden önceki kötü olmazdi.
Firtinadan önceki firtina.Jason Walker - Shouldn't Be A Good In Goodbye - http://ru.motolyrics.com/jason-walker/shouldnt-be-a-good-in-goodbye-lyrics-turkish-translation.html
Henüz denizin dibine bile varmadim.
Bu bitişten önceki viraj.
Bu merhamet, lütuf degil.
Bu ispat, bulmaya calistigim inanc degil. Hoscakal'da 'hos' kelimesi olmamaliydi.
Biliyorum bu iyiye dönecek ohh.
Biliyorum bu iyiye dönecek ohh.
Biliyorum bu aci olan, tatli olan degil.
Bu alma zamani, tutma zamani degil.
Ve ben henüz denizin dibine bile varamadim.
Bu bitişten önceki viraj.
Bu merhamet, lütuf degil.
Bu ispat, bulmaya calistigim inanc degil. Hoscakal'da 'hos' kelimesi olmamaliydi.

Hoşcakal'da 'hoş' kelimesi olmamaliydi.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Shouldn't Be A Good In Goodbye"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Jason Walker на Турецкий язык