Jason Mraz
Jason Mraz

Geek In The Pink перевод на Словацкий

Текст песни

Jason Mraz - Geek In The Pink

Yo, brotha A to Z
Yo, wussup B
Yo, what time is it?
It's Laundry Day

Do do do
Do do do
Do do do

Well, let the geek in the pink take a stab at it
If you like the way I'm thinkin', baby, wink at it
I may be skinny at times but I'm fat fulla rhymes
Pass me the mic and I'm a grab at it

Well, isn't it delicious, crazy way that I'm kissin'
This baby listen to this, don't wanna miss it while it's hittin'
Sometimes you gotta fit in to get in
But don't ever quit 'cause soon I'm gonna let you in but see

I don't care what you might think about me
You'll get by without me if you want
Well, I could be the one to take you home
Baby, we could rock the night alone

If we never get down
It wouldn't be a let down
But sugar don't forget
What you already know

That I could be the one to turn you out
We could be the talk across the town
Don't judge it by the color, confuse it for another
You might regret what you let slip away

Like the geek in the pink
Well, like the geek in the pink, yeah
The geek in the pink

Well, my relationship fodder, don't mean to bother nobody
But Cupid's automatic, musta fired multiple shots at her
Because she fall in love too often, that's what the matter
At least I'm talkin' about it, keep my pattern of flattery and

She was starin' through the door frame and
Eyeing me down like already a bad boyfriend
Well, she can get her toys outta the drawer then
'Cause I ain't comin' home, I don't need that attention, see

I don't care what she might think about me
She'll get by without me if she wants
Well, I could be the one to take her homeJason Mraz - Geek In The Pink - http://ru.motolyrics.com/jason-mraz/geek-in-the-pink-lyrics-slovak-translation.html
Baby, we could rock the night alone

If we never get down
It wouldn't be a let down
But sugar don't forget
What you already know

That I could be the one to turn you out
We could be the talk across the town
Don't judge it by the color, confuse it for another
You might regret what you let slip away

Hey, baby, look at me, go from zero to hero
You better take it from a geek like me
Well, I can save you from unoriginal dum-dums
Who wouldn't care if you complete him or not

So what I've got, a short attention span, a coke in my hand
Because I'd rather have the afternoon, relaxin' understand
My hip hop and flip-flops, well, it don't stop with the light rock
My shot to mock, you kinda puts me in the tight spot

The hype is nothing more than hoo-ha, so I'm
Developing a language and I'm callin' it my own
So take a peek into the speaker and you'll see what I mean
That on the other side the grass is greener

I don't care what you might think about me
You'll get by without me if you want
I could be the one to take you home
Baby, we could rock the night alone

If we never get down
It wouldn't be a let down
But sugar don't forget
What you already know

I could be the one to turn you out
We could be the talk across the town
Don't judge it by the color, confuse it for another
You might regret what you let slip away

Like the geek in the pink
Well, I'm the geek in the pink ya'll
Geek is the color for power

I'm the geek in the pink
So I'm the geek ya'll, in the pink ya'll
Geek is the color for power
I'm the geek in the pink

Словацкий перевод

Jason Mraz - Buzík v růžové (Словацкий перевод)

Dobře, nech toho buzíka v růžové schytat pořádné žihadlo
Pokud se ti líbí, jak přebýšlím, zalto, mrkni na to
Možná jsem trochu vychrtlý, ale jinak jsem tlustý a plný rytmů
Pusť mě k mikrofonu a já ho vezmu do ruky
Dobře, není to neodolatelně bláznivé, když tě líbám?
Protože, zlato, poslouchej, nechci to zmeškat, až to udeří
Občas se musíš přizpůsobit, aby jsi mohla nastoupit
Ale nechceš s tím někdy přestat, protože tě už brzo pustím dovnitř, ale pochop, že

Je mi jedno, co si omě myslíš
Budeš muset projít beze mne, pokud chceš
Dobře, můžu být jediný člověk, který tě vezme domů
Zlato, můžeme pařit celou noc
pokud nikdy neklesneme, nemělo by nás to nechat na holičkách
Ale cukr nezapomene, co už víš
mohl bych být jediný člověk, který tě dojkáže schladit
Mohli bychom si povídat cestou městem
Nesuď něco jen podle barev, můžeš si to s něčím splést
Mohla bys litovat toho, cos nechala proklouznout mezi prsty

Jako buzík v růžové,
Jako buzík v růžové, yeah

Dobře, udržování tohoto vztahu nikoho neobtěžuje
Ale Amor automaticky zasahuje její srdce několikanásobnými střelami
Protože ona se zamilovává tak často, že to nemůže mít jinou příčinu
a konečně, mluvím o tom ,držím vzor v lichocení a
Ona zírala skrz dveřní zárubně
A prohlížela si mě jako už předem špatného kluka
Dobře, mohla by si vyházet hračky ze šuplíku
Protože když přijdu domů, nepotřebuju tolik pozornosti, pochop, že

Je mi jedno, co si omě myslíš
Budeš muset projít beze mne, pokud chceš
dobře, můžu být jediný člověk, který tě vezme domů
Zlato, můžeme pařit celou noc
pokud nikdy neklesneme, nemělo by nás to nechat na holičkách
Ale cukr nezapomene, co už víš
mohl bych být jediný člověk, který tě dojkáže schladitJason Mraz - Geek In The Pink - http://ru.motolyrics.com/jason-mraz/geek-in-the-pink-lyrics-slovak-translation.html
Mohli bychom si povídat cestou městem
Nesuď něco jen podle barev, můžeš si to s něčím splést
Mohla bys litovat toho, cos nechala proklouznout mezi prsty

Hej, zlato, sleduj mě, jak se vypracovávám
Z nuly na hrdinu
Raději bys to měla přijmout od podivína jako jsem já
Dobře, můžu tě zachránit od nepůvodních rytmů
Koho zajímá, jestli ho složíš, nebo ne

No a co, že se nedokážu dlouho soustředit
V dlani mám koks
Protože budu mít raději odpoledne, budu relaxovat a rozumět
Mému hip hopu a fiaskům, nemůže to přestat s rockovými světly
To zesměšňování výstřelu mě možná přivede do prekérní situace
Tomu humbuku se nejde vís než smát, tak
Rozvinu jazyk a řeknu, že je můj vlastní
Tak se kouknu na moderátora a uvidíš, na co myslím
Že na druhém břehu je tráva zelenější

Je mi jedno, co si omě myslíš
Budeš muset projít beze mne, pokud chceš
Můžu být jediný člověk, který tě vezme domů
Zlato, můžeme pařit celou noc
pokud nikdy neklesneme, nemělo by nás to nechat na holičkách
Ale cukr nezapomene, co už víš
mohl bych být jediný člověk, který tě dojkáže schladit
Mohli bychom si povídat cestou městem
Nesuď něco jen podle barev, můžeš si to s něčím splést
Mohla bys litovat toho, cos nechala proklouznout mezi prsty

Jako buzík v růžové,
Jsem buzík v růžové, yeah
Podivínství je barvou pádu
Jsem buzík v růžové,
Jsem celý divný
V té divné růžové
Podivínství je barva pádu
Jsem buzík v růžové

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Geek In The Pink"? Напишите ваш комментарий.