Jali - Española
Petit et en retard, moi, M'sieur, je suis né comme ça
J'ai cru au faux départ mais les autres couraient plus vite que moi
Semé dès la naissance, j'ai voulu crier au scandale
Inégalité des chances, moi qui courait en sandales
Décidé à ruser, j'ai changé de trajectoire
J'ai enjambé l'océan par le détroit de Gibraltar
Fais gaffe : en traversant j'ai croisé pas mal de renards
Échoués sur les plages ou bien perdus dans le brouillard [refrain]
Si j'avais un bateau..
Je partirais en solitaire et sans escale
Si j'avais un bateau..
Je laisserais ma boussole à terre pour suivre mon étoile
Capitaine d'un bateau, je trouve que ça me va
Le vent dans les voiles, comme un oiseau, je l'appellerais l'Española
Hey, hey, je l'appellerais l'Española, hey, hey, hey ! Petit, le soir, je rêvais d'aventure
J'attendais qu'il fasse noir pour sortir et faire le mur
Les autres à s'y m'éprendre ont cru que je fuyais la maison
Sans ne jamais vouloir comprendre que je courais vers l'horizonJali - Española - http://ru.motolyrics.com/jali/espanola-lyrics-romanian-translation.html
Mon père sur le qui-vive me rattrapait au coin de la rue
Où vivait cet homme qui, ivre de sa vie, était déçu
J'échangerais ma vie, à moi, confortable et sans lacune
Contre un bateau gonflable ou une barque de fortune [refrain] J'ai tenté la fuite par les chemins de traverse
Resté bloqué au péage parce qu'il me manquait quelques pièces
Je me suis fabriqué des ailes pour voler sous les radars
Mais ma technique était cramée par un Grec nommé Icare
Après mûre réflexion, tout ce qu'il me reste à faire
C'est m'habituer aux poissons et puis prendre la mer
Avec un peu de chance, j'arriverai à bon port
Avant que mon bateau prenne l'eau et qu'une vague l'emporte… Si j'avais un bateau..
Je partirais en solitaire et sans escale
Si j'avais un bateau..
Je laisserais ma boussole à terre pour suivre mon étoile
Appelez-moi Capitaine Jali, je trouve que ça me va
Le vent dans les voiles, comme un oiseau, je l'appellerais l'Española
Hey, hey, je l'appellerais l'Española, hey, hey, hey !
Jali - Española (Румынский перевод)
Micuț și cu întârziere, domnule, eu m-am născut așa,
Mi-am zis c-a fost start fals, alții o luau la sănătoasa,
Împrăștiat încă de la naștere, am vrut să fac scandal:
Inegalitatea șanselor! strigam - eu care umblam în sandale.
Hotărât să reușesc cu orice preț, mi-am schimbat traiectoria
Și am traversat oceanul prin strâmtoarea Gibraltar.
Am greșit: de cealaltă parte am găsit chiar mulți vulpoi
Eșuați pe plaje sau pierduți în ceață.
(Refren:)
De-aș avea o corabie...
Aș pleca de nebun, fără escală,
De-aș avea o corabie,
Aș da cu busola de pământ și mi-aș urmări steaua mea.
Căpitan de corabie - ce mi-ar mai plăcea,
Cu vântul în pânze, ca o pasăre, aș numi-o Española,
Hei, hei, aș numi-o Española, hei, hei, hei!
Mititel, seara, visam aventuri,
Așteptam să vină noaptea ca să ies și să mă dau mare.
Cei ce mă vedeau rătăcind credeau că vreau să fug de-acasă
Fără să le vină să creadă că eu fugeam către zări.Jali - Española - http://ru.motolyrics.com/jali/espanola-lyrics-romanian-translation.html
Tatăl meu striga "Cine-i acolo?" și mă lua de la colțul străzii
Unde locuia acest om care, îmbătat de propia-i viață, era dezamăgit.
Mi-aș schimba viața, aș da-o așa cum e, fără griji și fără lipsuri,
Pentru o barcă pneumatică sau pentr-o barcă de salvare.
(Refren: ... )
Am încercat să fug pe scurtături,
Am rămas prins în capcane pentru că nu aveam anumite lucruri,
Mi-am făcut aripi de zburat printre radare,
Dar tehnologia mea dăduse chix și la un grec numit Icar,
După îndelungată chibzuință, tot ce-mi rămânea de făcut
Era să mă obișnuiesc cu peștii și apoi să iau marea la înot,
Cu un pic de șansă, aveam apoi s-ajung în port
Înainte să ia multă apă corbaia mea și s-o ducă valurile în larg.
De-aș avea o corabie...
Aș pleca de nebun, fără escală,
De-aș avea o corabie,
Aș da cu busola de pământ și mi-aș urmări steaua mea.
Spuneți-mi "căpitane Jali" - ce mi-ar mai plăcea!
Cu vântul în pânze, ca o pasăre, aș numi-o Española,
Hei, hei, aș numi-o Española, hei, hei, hei!