Jadranka Stojaković
Jadranka Stojaković

Što te nema перевод на Французский

Текст песни

Jadranka Stojaković - Što te nema

Što te nema, što te nema?
Kad na mlado poljsko cvijeće,
Biser niže ponoć nijema,
Kroz grudi mi želja lijeće, Što te nema, što te nema?
Kad mi sanak spokoj dade,
I duša se miru sprema,
Kroz srce se glasak krade, Što te nema, što te nema?
Procvjetala svaka staza,
K'o što bješe divnih dana,
Po ružama i sad prska
Bistra voda šadrvana.
Ispod rose zumbul gleda,
Iz behara miris vije,
A za mene k'o da cvili,Jadranka Stojaković - Što te nema - http://ru.motolyrics.com/jadranka-stojakovic/sto-te-nema-lyrics-french-translation.html
I u bolu suze lije. Što te nema, što te nema?
Vedri istok kad zarudi,
U treptaju od alema,
I tad srce pjesmu budi, Što te nema, što te nema?
I u času bujne sreće,
I kad tuga uzdah sprema,
Moja ljubav pjesmu kreće, Što te nema, što te nema?
Kako mi je srce jadno,
Kao da ga neko bode,
Te sve place i sve pita: Kuda moja ljubav ode?
Je li griješna sabah zora,
Il' nebeska sjajna zvijezda,
Je li griješna ljubav moja,
K'o glas ptice iz gnijezda?

Французский перевод

Jadranka Stojaković - pourquoi n'es tu pas là (Французский перевод)

Lorsque sur les jeunes fleurs des champs
La nuit muette dépose encore une perle,
Au travers de ma poitrine le désir virevolte :
« Pourquoi n'es-tu pas là ? Pourquoi n'es-tu pas là ? »

Quand le sommeil m'offre enfin la sérénité
Que l'âme se prépare au repos,
De mon cœur s'échappe une petite voix:
« Pourquoi n'es-tu pas là ? Pourquoi n'es-tu pas là ? »

Quand l'Orient cristallin se reflèteJadranka Stojaković - Što te nema - http://ru.motolyrics.com/jadranka-stojakovic/sto-te-nema-lyrics-french-translation.html
En un clignement de diamant
L'âme alors éveille cet air :
« Pourquoi n'es-tu pas là ? Pourquoi n'es-tu pas là ? »

Et à l'instant où le bonheur abonde
Et quand le chagrin prépare un soupir
Mon amour entonne cette chanson :
« Pourquoi n'es-tu pas là? Pourquoi n'es-tu pas là ? »

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Što te nema"? Напишите ваш комментарий.