Jacques Dutronc - Il Est Cinq Heures, Paris S'éveille
Je suis le dauphin de la place Dauphine
Et la place Blanche a mauvaise mine
Les camions sont pleins de lait
Les balayeurs sont pleins de balais Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille Les travestis vont se raser
Les stripteaseuses sont rhabillées
Les traversins sont écrasés
Les amoureux sont fatigués Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille Le café est dans les tasses
Les cafés nettoient leurs glaces
Et sur le boulevard Montparnasse
La gare n'est plus qu'une carcasse Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille Les banlieusards sont dans les garesJacques Dutronc - Il Est Cinq Heures, Paris S'éveille - http://ru.motolyrics.com/jacques-dutronc/il-est-cinq-heures-paris-seveille-lyrics-dutch-translation.html
A la Villette on tranche le lard
Paris by night, regagne les cars
Les boulangers font des bâtards Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille La tour Eiffel a froid aux pieds
L'Arc de Triomphe est ranimé
Et l'Obélisque est bien dressé
Entre la nuit et la journée Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille Les journaux sont imprimés
Les ouvriers sont déprimés
Les gens se lèvent, ils sont brimés
C'est l'heure où je vais me coucher Il est cinq heures
Paris se lève
Il est cinq heures
Je n'ai pas sommeil
Jacques Dutronc - Vijf uur, Parijs ontwaakt (Голландский перевод)
Ik ben de kroonprins van het Place Dauphine
en het Place Blanche ziet er bleek uit.
De vrachtwagens zijn vol met melk,
de straatvegers zijn er met hun bezems.
Het is vijf uur.
Parijs wordt wakker.
Parijs wordt wakker.
De travestieten gaan zich scheren,
de stiptease-danseressen kleden zich weer aan,
de kussens zijn verkreukeld,
de verliefden zijn moe.
Het is vijf uur.
Parijs wordt wakker.
Parijs wordt wakker.
De koffie is in de kopjes,
de café's reinigen hun spiegel,
en op de boulevard Montparnasse
lijkt het station maar een geraamte.
Het is vijf uur.
Parijs wordt wakker.Jacques Dutronc - Il Est Cinq Heures, Paris S'éveille - http://ru.motolyrics.com/jacques-dutronc/il-est-cinq-heures-paris-seveille-lyrics-dutch-translation.html
Parijs wordt wakker.
De forenzen zijn in de stations.
in het slachthuis van Villette wordt het spek gesneden,
na Parijs bij nacht keren de bussen terug,
de bakkers maken hun broodjes.
Het is vijf uur.
Parijs wordt wakker.
Parijs wordt wakker.
De Eiffeltoren heeft koude voeten,
de Arc de Triomphe is weer ontstoken
en de Obelisk is mooi opgemaakt
tussen de nacht en de dag.
Het is vijf uur.
Parijs wordt wakker.
Parijs wordt wakker.
De kranten worden gedrukt,
de arbeiders zijn bedrukt,
de mensen worden wakker, gekweld
en voor mij, het is tijd dat ik naar bed ga.
Het is vijf uur.