Jacques Brel
Jacques Brel

La Chanson Des Vieux Amants перевод на Русский

Текст песни

Jacques Brel - La Chanson Des Vieux Amants

Bien sûr, nous eûmes des orages
Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol
Mille fois tu pris ton bagage
Mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans berceau
Des éclats des vieilles tempêtes
Plus rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l'eau
Et moi celui de la conquête

{Refrain:}
Mais mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime

Moi, je sais tous tes sortilèges
Tu sais tous mes envoûtements
Tu m'as gardé de pièges en pièges
Je t'ai perdue de temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants
Il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte
Finalement finalement
Il nous fallut bien du talentJacques Brel - La Chanson Des Vieux Amants - http://ru.motolyrics.com/jacques-brel/la-chanson-des-vieux-amants-lyrics-russian-translation.html
Pour être vieux sans être adultes

{Refrain}

Oh, mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime

Et plus le temps nous fait cortège
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n'est-ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
Je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins faire le hasard
On se méfie du fil de l'eau
Mais c'est toujours la tendre guerre

{Refrain}

Oh, mon amour...
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime

Русский перевод

Jacques Brel - Песня старых влюбленных (Русский перевод)

Конечно, у нас бывали бури
Двадцать лет любви, это безумная любовь
Тысячу раз ты собирала свои вещи
Тысячу раз я прерывал свой взлет
И каждый предмет мебели
В этой комнате без колыбели помнит
Гром прошлых бурь
Ничего подобного ничего
Ты потеряла вкус к жизни
А я вкус победы

Но моя любовь
Моя милая, моя нежная, моя чудесная любовь
От рассвета до конца дня
Я до сих пор люблю тебя, ты знаешь, я люблю тебя

Я знаю все ваши заклинания
Ты знаешь, все мои заклинания
Ты берегла меня от ловушки к ловушке
Я потерял тебя время от времени
У вас, конечно, было столько любовников
Но должно был пройти время
Это хорошо, когда тело радуетсяJacques Brel - La Chanson Des Vieux Amants - http://ru.motolyrics.com/jacques-brel/la-chanson-des-vieux-amants-lyrics-russian-translation.html
Но, в конце концов
У нас был большой талант
Чтобы стать старыми, не побывав взрослыми

Но моя любовь
Моя милая, моя нежная, моя чудесная любовь
Свет рассвета до конца дня
Я до сих пор люблю тебя, ты знаешь, я люблю тебя

И чем дольше мы затягивали этот процесс
И тем дольше мы мучились
Не это ли самая худшая ловушка
Для тех, кто живет в мире для влюбленных
Ты теперь заплачешь не так быстро
И я срываюсь чуть позднее
Мы не защитим наши тайны
Мы оставляем себе меньше шансов
Мы боимся бурного потока
Но между нами всегда будет наша нежная война

Но моя любовь
Моя милая, моя нежная, моя чудесная любовь
Свет рассвета до конца дня
Я до сих пор люблю тебя, ты знаешь, я люблю тебя

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "La Chanson Des Vieux Amants"? Напишите ваш комментарий.