Ivan Kupala - Брови
Хожу я по улице, не нахожуся
Ой, не нахожуся
Гляжу я на милого, не нагляжуся
Ой, не нагляжуся Брови мои, брови
Брови мои чёрны
Не давали брови на улицу выйти
Не давали, не давали, друга увидали Пошёл, пошёл миленький, а вдоль по селуIvan Kupala - Брови - http://ru.motolyrics.com/ivan-kupala/brovi-lyrics-turkish-translation.html
Ой, а вдоль по селу
А в крайнем-то дворике девка хороша
Ой, Катюша-душа Брови мои, брови
Брови мои чёрны
Не давали брови на улицу выйти
Не давали, не давали, друга увидали
Ivan Kupala - Kaşlar (Турецкий перевод)
Sokaklarda dolaşıyorum, dolaşmaya doyamıyorum,
Ah, dolaşmaya doyamıyorum.
Sevdiğime bakıyorum, bakmaya doyamıyorum,
Ah, bakmaya doyamıyorum.
Kaşlarım benim, kaşlarım,
Kara kaşlarım.
Bırakmadı kaşlarım ki dışarı çıkayım,
Bırakmadı, bırakmadı, yari gördü.
Yürüdü gitti sevdiğim, köyün orta yerinden,Ivan Kupala - Брови - http://ru.motolyrics.com/ivan-kupala/brovi-lyrics-turkish-translation.html
Ah, köyün orta yerinden.
İyi bir kız var o uçtaki avluda -
Ah, can Katyuşa...
Kaşlarım benim, kaşlarım,
Kara kaşlarım.
Bırakmadı kaşlarım ki dışarı çıkayım,
Bırakmadı, bırakmadı, yari gördü.