Işın Karaca - Bitmemiş Tango
Solgun efendim
Ayılttınız hayattan beni
Yalnız bir kızdım
Öksüz yıldızdım
Çarpıp gittiniz
Hala aralık kapım karanlığa
Dalgın efendim
Dargın efendim Yansaydık ah keşke daha ilk adımdaIşın Karaca - Bitmemiş Tango - http://ru.motolyrics.com/isin-karaca/bitmemis-tango-lyrics-spanish-translation.html
Keşke ölüme değil aşka inansaydık
Eşlik edecektiniz tek kişilik dansıma
Terinizi sildiğim mendil kaldı sizden bana Mızıkçılık ettiniz yarim
Erken kaçıp gittiniz heyhat!
Size kırgınım hala lakin
Yokluğunuzda çok zor hayat... Submitter's comments: söz : Ali İlyas
müzik : Sezen Aksu
Işın Karaca - Tango sin terminar (Испанский перевод)
Marchito, señor.
me habeis arrancado de la vida
era una chica sola
era una estrella huérfana
me golpeasteis y os fuisteis
mi puerta esta todavia entreabierta a la oscuridad
disgustado, señor.Işın Karaca - Bitmemiş Tango - http://ru.motolyrics.com/isin-karaca/bitmemis-tango-lyrics-spanish-translation.html
enfadado, señor.
si solamente nos hubiesemos abrasado en el primer paso
si solamente hubiesemos creido en el amor y no al muerte
Prometisteis a acompañarme cuando bailase sola.
De vosotros, solo me queda el pañuelo con el que os quite el sudor.
Fuisteis aguafiestas, queridos
Ay! Habeis escapado tan pronto.
Estoy todavia ofendida, sin embargo...
con vuestra ausencia, la vida es muy dificil...