Irina Dorofeeva
Irina Dorofeeva

Ангел мой перевод на Турецкий

Текст песни

Irina Dorofeeva - Ангел мой

Плывут куда-то облака,
И на душе опять тоска.
Стеной идёт холодный, серый дождь.
Всё нет вестей издалека,
Лишь ветер шепчет у виска, --
Напрасно ты его, как чудо ждёшь.
А сердцу нужен только он,
Неповторимый, словно сон. Припев:
Ангел мой, неземной, нереальный.
Без тебя я не справлюсь с печалью.Irina Dorofeeva - Ангел мой - http://ru.motolyrics.com/irina-dorofeeva/angel-moj-lyrics-turkish-translation.html
Без тебя -- только ночь во вселенной,
Ангел мой неземной, несравненный. (х2)
Ангел мой… Ангел мой… Ты помнишь только миг со мной,
Ты просто был моей мечтой.
Жаль время вновь назад не повернёшь.
Я не хочу судьбы иной,
Но снова шепчет ветер злой, --
Напрасно ты его, как чудо ждёшь.
А сердцу нужен только он,
Неповторимый, словно сон. Припев Сердцу нужен он. Припев Ангел мой… Ангел мой… Ангел мой…

Турецкий перевод

Irina Dorofeeva - Meleğim benim (Турецкий перевод)

Bulutlar uçuyor bir yerlere
Ruhumda yine ızdırap
Soğuk ve gri bir yağmur bardaktan boşanırcasına
Hala uzaklardan haber yok
Bir tek rüzgar fısıldıyor şakağımda
Bu yürek bir tek ona muhtaç
Eşsiz, rüya gibi.

Meleğim benim, Dünyadan olmayan, gerçeküstü
Sensiz acılarımla başa çıkamam
Sensiz bu evren geceden ibaretIrina Dorofeeva - Ангел мой - http://ru.motolyrics.com/irina-dorofeeva/angel-moj-lyrics-turkish-translation.html
Meleğim benim, dünyadan olmayan, benzersiz
Meleğim benim... meleğim benim

Sen sadece bir an hatırlıyorsun hakkımda
Sen sadece hayaldin benim için
Ne yazık ki zaman geriye dönmüyor
Başka bir kader istemiyorum
Ama rüzgar yine kötü şeyler fısıldıyor
Boşa bekliyorsun onu, mucize bekler gibi
Ama kalbim sadece ona muhtaç
Benzersiz, sanki rüya gibi

Nakarat

Kalbim ona muhtaç

Nakarat

Meleğim benim...Meleğim benim...Meleğim benim...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Ангел мой"? Напишите ваш комментарий.