Iosif Kobzon
Iosif Kobzon

Песня о солдате перевод на Французский

Текст песни

Iosif Kobzon - Песня о солдате

Текст: Маргарита Агашина
Музыка: Владимир Мигуля Четверть века назад отгремели бои.
Отболели, отмаялись раны твои. [Пролетели года, отгремели бои
Отболели тяжелые раны твои] Но, далёкому мужеству верность храня,
ты стоишь и молчишь у святого огня. ПРИПЕВ
Ты же выжил, солдат! Хоть сто раз умирал.
Хоть друзей хоронил и хоть насмерть стоял. Почему же ты замер - на сердце ладонь
и в глазах, как в ручьях, отразился огонь?Iosif Kobzon - Песня о солдате - http://ru.motolyrics.com/iosif-kobzon/pesnya-o-soldate-lyrics-french-translation.html
[плещет вечный огонь]
---- Говорят, что не плачет солдат: он - солдат.
И что старые раны к ненастью болят. Но вчера было солнце! И солнце с утра...
Что ж ты плачешь, солдат, у святого костра? ПРИПЕВ Оттого, что на солнце сверкает река.
Оттого, что над Волгой летят облака. Просто больно смотреть - золотятся поля!
Просто горько белеют чубы ковыля. Посмотри же, солдат, - это юность твоя -
У солдатской могилы стоят сыновья! Так о чём же ты думаешь, старый солдат?
Или сердце горит? Или раны болят? {в исполнении разных авторов есть расхождения в тексте} Submitter's comments:  здесь два клипа, где звучит песня в исполнении Юлии Началовой

Французский перевод

Iosif Kobzon - La chanson du soldat (Французский перевод)

Il y a quatre siecles les batailles faisaient rage
Tes douleurs tiraillaient, faisaient mal

Les annees passaient, les batailles faisaient rage
Tes blessures faisaient horriblement mal

Mais dissimulant au loin ta courageuse loyaute,
Tu restes droit et silencieux pres du feu sacre

Refrain:
Apres tout tu as survecu, soldat! Meme si tu est mort cent fois,
Meme si tu as enterre des amis et meme si tu as resiste a la mort

Pourquoi donc as tu rendu l'ame, la main au coeur
Et dans tes yeux comme dans tes mains, le feu s'est reflete
(Le feu eternel scintille)

On dit qu'un soldat ne pleure pas. C'est un soldatIosif Kobzon - Песня о солдате - http://ru.motolyrics.com/iosif-kobzon/pesnya-o-soldate-lyrics-french-translation.html
Et que les vieilles blessure font mal avec le mauvais temps

Mais hier il faisait beau! Et demain aussi
Que pleures-tu donc, soldat, pres du feu sacre?

Refrain

Pourquoi, est ce que la riviere brille au soleil
Pourquoi est ce que les nuages flottent au dessus de la Volga
Simplement de le voir malade, les champs se parent d'or
Les fronts des stipas se blanchissent, amerement

Regarde donc, soldat, ceci est ta jeunesse
Les fils debout devant la tombe du soldat

A quoi penses-tu donc ainsi, vieux soldat?
Ou bien ton coeur brule-t-il? Tes blessures font-elles mal?

(Il y a des differences de texte entre les divers auteurs de la chanson)

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Песня о солдате"? Напишите ваш комментарий.