Ilona Mitrecey - Dans Ma Fusée
Dans ma fusée interstellaire
Entre l'espace et l'infini
J' vais plus vite que la lumière
Et je vois notre Terre qui sourit
Je n' sens plus la pesanteur
Plus je vole plus je flotte c'est cosmique
Et puis j'éteins mon moteur
Pour braver les lois métaphysiques, métaphysiques
Je vois Saturne et Jupiter
Le coeur bat le hublot c'est magique
Je n' sais plus ou est l'envers
C'est logique c'est beau c'est scientifique {Refrain:}
Je suis partie faire un tour aux confins de l'espace-temps
Pour entendre les vrais silencesIlona Mitrecey - Dans Ma Fusée - http://ru.motolyrics.com/ilona-mitrecey/dans-ma-fusee-lyrics-hungarian-translation.html
Qui touchent toutes les étoiles attirées par le vide
Et de mon météore je m'envole et je regarde la planète qui sourit
Dam dam di di di dam ... Dans ma fusée interstellaire
Entre Mars, Vénus et Jupiter
Je reprends de l'altitude
Puis je passe de l'ombre à la lumière
Je n' sens plus la pesanteur
Astronaute quel métier extraordinaire, extraordinaire {Refrain:}
Je suis partie faire un tour aux confins de l'espace-temps
Pour entendre les vrais silences
Qui touchent toutes les étoiles attirées par le vide
Et de mon météore je m'endors et je regarde la terre qui sourit Toutes les étoiles attirées par le vide
Et de mon météore je m'endors et je regarde la terre qui sourit
Ilona Mitrecey - Az én rakétàmban (Венгерский перевод)
En a csillagközi rakétàmban
A tér és a végtelen között,
gyorsabban megyek, mint a fény
És látom, hogy mosolyog a Föld
Màr nem érzem a gravitációt
Minél többet repülnôk annàl jobban lebegek, ez kozmikus
Utána kikapcsolom a motort
Dacolok a metafizikai,metafizikai törvények ellen,Ilona Mitrecey - Dans Ma Fusée - http://ru.motolyrics.com/ilona-mitrecey/dans-ma-fusee-lyrics-hungarian-translation.html
Látom a Szaturnuszt és a Jupitert
A szívem dobog, ez az ablak varázslat
Én nem tudom merre àll a fejem
Ez logikus ez szép ez tudományos
Elsétálok a tér-idő hatàràn
hogy halljam az igazi csendet
Ahol minden csillagot vonzza vákum
A meteoromrol elszàllok és nézem a bolygókat, akik mosolyognak ràm
Dam dam di di di dam ...