Iiris - Astronaut
O-oh how come,
a knock on the door
and it's devastating news
An astronaut
still young to the core has heard
his dream being achieved
but he said I know that I'm not the same
though the similarities
I'm gonna go, make my way
they got the Moon but I'll conquer Mars As time flew by,
big disks in the sky appeared,
glowing near the clouds
One night near dawn
the boy saw one of them
take off from the ground
so he said I know that I'm not the same
though the similaritiesIiris - Astronaut - http://ru.motolyrics.com/iiris/astronaut-lyrics-hungarian-translation.html
I'm gonna go, make my way
they got the Moon but I'll conquer Mars "Headline Edition, July 8th, 1947.
A flying disk has been found and is now in Roswell, New Mexico" Space in your mind,
feel the tides,
magnet waves,
paradise
crawls right by
for some light,
we must fight
for some light I know that I'm not the same
though the similarities
I'm gonna go, make my way
they got the Moon but I'll conquer No matter where
Mars may be
I can feel what is right for me
there are more ways than we think
and to trust our way is what sets us free
Iiris - Űrhajós (Венгерский перевод)
O-oh, jön már,
Egy kopogás az ajtón,
És ez a szörnyű hír:
Egy űrhajós,
Még ízig-vérig fiatal, de álma
Már halott,
De azt mondja:
Tudom, hogy nem vagyok már ugyanaz,
Bár hasonlítok régi önmagamra.
Megyek, bejárom utamat,
A Hold az övék, de én meghódítom a Marsot.
Az idő elszállt,
Repülő csészealjak jelentek meg az égen,
Körülöttük izzó felhők.
Egy éjjel, már közel a hajnalhoz,
A fiú meglátott egyet közülük,
Amint az felszállt a földről,
S így szólt:
Tudom, hogy nem vagyok már ugyanaz,
Bár hasonlítok régi önmagamra.Iiris - Astronaut - http://ru.motolyrics.com/iiris/astronaut-lyrics-hungarian-translation.html
Megyek, bejárom utamat,
A Hold az övék, de én meghódítom a Marsot.
"Különkiadás, 1947. júlis 8.
Repülő csészealjakat találtak Roswell-ben, Új-Mexikóban."
A felyedben űr,
Érzed az apályt,
A mágneses hullámokat,
A Mennyországot,
Felé kúszol
Egy kevés fényért,
Harcolnunk kell
Egy kevés fényért.
Tudom, hogy nem vagyok már ugyanaz,
Bár hasonlítok régi önmagamra.
Megyek, bejárom utamat,
A Hold az övék, de én meghódítom a Marsot.
Nem számít, hogy hol,
Talán a Marson
Majd érezni fogom, mi a jó nekem.
Több út van, mint azt gondoltuk volna,
S bíznunk kell saját utunkban, mert az tesz minket szabaddá.