Ieva
Ieva

Raudoni Vakarai перевод на Английский

Текст песни

Ieva - Raudoni Vakarai

Mano saujoj dūzgia bitės, tavo plaučiuose vanduo,
Mano saujoj gesta rytas, liūdnas kaip kareivio šuo.
Mano rankos žvyro pilnos, mala sniegą debesų,
Verkia, rauda mano girnos, aš smingu tau ant pečių. Aš atgulsiu, tu pareisi,
Bus raudoni vakarai.
Priešas trauksis, viskas keisis,
Mano Lietuva bedale, ar bijai? Pūgos kilo trečią kartą, krito bitės iš delnų,Ieva - Raudoni Vakarai - http://ru.motolyrics.com/ieva/raudoni-vakarai-lyrics-english-translation.html
Gaudė, verkė miesto varpas, dingo broliai tarp miškų.
Visą naktį skundės liepoms aimanuojantys beržai,
Kraujo raudoniu užlieti mūsų pustuščiai namai. Man atgulus nesugrįžai
Kur raudoni vakarai.
Tuščio kelio, tuščias kryžius.
Mano Lietuva bedale, ar bijai?

Английский перевод

Ieva - Red Evenings (Английский перевод)

In my palms the bees buzz, water in your lungs,
In my palms the morning fades, sad as a soldier's dog.
My arms--full of sand, grind the sky, full of clouds,
millstones cry and weep; I collapse onto your shoulders.

I will lie down; you will come back,
There'll be red evenings,
The enemy will fall, everything will change,
My Lithuania, without fate--are you scared?

Blizzards rise for the third time, the bees fell from the palms,Ieva - Raudoni Vakarai - http://ru.motolyrics.com/ieva/raudoni-vakarai-lyrics-english-translation.html
The city bell hummed and cried, brothers vanished in the forests,
Moaning birches complaining to the lindens all night,
Blood red flooded our half-empty houses.

When I lied down, you did not come back,
Where red evenings are,
The empty cross of the empty road,
My Lithuania, without fate--are you scared?

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Raudoni Vakarai"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Ieva на Английский язык