Icona Pop
Icona Pop

I Love It перевод на Венгерский

Текст песни

Icona Pop - I Love It

I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs.
I crashed my car into the bridge.

I don't care, I love it. I don't care.

I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs.
I crashed my car into the bridge.

I don't care, I love it. I don't care.
Hcf
You're on a different road, I'm in the milky way
You want me down on earth, but I am up in space
You're so damn hard to please, we gotta kill this switch
You're from the 70's, but I'm a 90's b*tch

Hcf
I love it!
I love it! Icona Pop - I Love It - http://ru.motolyrics.com/icona-pop/i-love-it-lyrics-hungarian-translation.html

I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs.
I crashed my car into the bridge.

I don't care, I love it.
I don't care, I love it, I love it.
I don't care, I love it. I don't care.

You're on a different road, I'm in the milky way
You want me down on earth, but I am up in space
You're so damn hard to please, we gotta kill this switch
You're from the 70's, but I'm a 90's b*tch

I don't care, I love it.
I don't care, I love it, I love it.
I don't care, I love it.
I don't care, I love it, I love it.
I don't care.
I love it.

Венгерский перевод

Icona Pop - Szeretem (Венгерский перевод)

Azon a nyári napon jött ez az érzés, mikor elmentél.
Összetörtem a kocsimat a hídon. Néztem, hagytam elégni.
A szarjaidat egy táskába dobtam, és lelöktem a lépcsőn.
Összetörtem a kocsimat a hídon.

Nem érdekel, szeretem. Nem érdekel.

Azon a nyári napon jött ez az érzés, mikor elmentél.
Összetörtem a kocsimat a hídon. Néztem, hagytam elégni.
A szarjaidat egy táskába dobtam, és lelöktem a lépcsőn.
Összetörtem a kocsimat a hídon.

Nem érdekel, szeretem. Nem érdekel.

Te már egy másik úton jársz, én a Tejúton vagyok,
Te azt akarod, hogy én lenn maradjak a Földön, de én fenn vagyok az űrben.
Te olyan átkozottul kemény vagy, hogy kérj, de meg kell ölnünk ezt a kapcsolatot.
Te a 70-es évekből jötték, de én a 90-es évek kurvája vagyok.

Szeretem!
Szeretem!

Azon a nyári napon jött ez az érzés, mikor elmentél.
Összetörtem a kocsimat a hídon. Néztem, hagytam elégni.Icona Pop - I Love It - http://ru.motolyrics.com/icona-pop/i-love-it-lyrics-hungarian-translation.html
A szarjaidat egy táskába dobtam, és lelöktem a lépcsőn.
Összetörtem a kocsimat a hídon.

Nem érdekel, szeretem.
Nem érdekel, szeretem, szeretem.
Nem érdekel, szeretem. Nem érdekel.

Te már egy másik úton jársz, én a Tejúton vagyok,
Te azt akarod, hogy én lenn maradjak a Földön, de én fenn vagyok az űrben.
Te olyan átkozottul kemény vagy, hogy kérj, de meg kell ölnünk ezt a kapcsolatot.
Te a 70-es évekből jötték, de én a 90-es évek kurvája vagyok.

Nem érdekel, szeretem.
Nem érdekel, szeretem, szeretem.
Nem érdekel, szeretem.
Nem érdekel, szeretem, szeretem.
Nem érdekel.
Szeretem.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "I Love It"? Напишите ваш комментарий.