Ibrahim Tatlises - Tamam Askim
Birgün yolda giderken
Biriyle konuşurken
Bir şarkı duyduğunda Aklına geldiğim oluyor mu hiç
Uzanmış düşünürken
Denizi seyrederken
En olmadık bir şeyden
Gözünün dolduğu oluyor mu hiç
Üzüldüğünü görmek ister miyim
Dayanabilir miyim
Ne sanıyorsun beni
Ah aşkım aman (yaman) aşkım
Sen ne dersen tamam aşkım
acılar içinde kaldınIbrahim Tatlises - Tamam Askim - http://ru.motolyrics.com/ibrahim-tatlises/tamam-askim-lyrics-english-translation.html
Ne istersen söyle aşkım
Bu senin farkın
Bir şeyler karalarken
Kahveni yudumlarken
Perdeyi aralarken
Aklına geldiğim oluyor mu hiç
Böyle güzel bir günden
Şu deniz şu gülden
İkimizin resminden
Gözünün dolduğu oluyor mu hiç
Ah taş mıyım duvar mıyım
Ben sana kıyar mıyım
Ibrahim Tatlises - Okay my love (Английский перевод)
while (you're) going on the path one day
while talking to somebody
when you hear a song
Do I ever come into your mind?
while thinking lying down
while watching the sea
because of an unheard of thing
Do your eyes ever be full with tears?
Do I want to see your being sad
Can I stand
What do you think of me?
Ah my love, aman* (disastrous) my love
whatever you say is "Okay" my love
you have been in full of painsIbrahim Tatlises - Tamam Askim - http://ru.motolyrics.com/ibrahim-tatlises/tamam-askim-lyrics-english-translation.html
say whatever you want my love
this is your differentiation
while writing/drawing somethings
while supping your coffee
while opening out the cloak
Do I ever come into your mind?
because of such a beautiful day
because of this sea, this rose
because of photo of us
Do your eyes ever be full with tears?
Ah am I a stone or a wall
Do I let go of you?