Hulkar Abdullaeva - Оға қоқи
Ҳовуз бўйинда челак,
 Ёра етишмак - тилак.
 Икки кўнгил бир бўлса,
 Совчи деган на керак. Ҳовуз бўйинда ўзим,
 Галавер, қаро гўзим,
 Сани гўрган чоғимда,
 Қизаради гул юзим. Ҳовуз бўйинда чекарHulkar Abdullaeva - Оға қоқи - http://ru.motolyrics.com/hulkar-abdullaeva/o-a-o-i-lyrics-russian-translation.html
 Ёримнинг лаби шакар.
 Мани кўрмак истасанг,
 Тол тагина тонгда гал. Кийим кўрки - хонатлас,
 Йиртилса ёмон, бўлмас,
 Яхши кўрган ёринга
 Тикилиб қараб бўлмас.
Hulkar Abdullaeva - Ага коки(рка) (Русский перевод)
На берегу пруда - ведро,
 Сойтись с любимым - мечта,
 Коль две души за одно,
 Сваты зачем нужны.
На берегу пруда я сама,
 Приходи, черноглазый мой,
 Как увижу я тебя,
 Краснеет розовое лицо моё..
У страдающего на берегу прудаHulkar Abdullaeva - Оға қоқи - http://ru.motolyrics.com/hulkar-abdullaeva/o-a-o-i-lyrics-russian-translation.html
 Любимого моего губы - сладкие.
 Хочешь увидеть меня,
 Приходи утром под сень ивы.
Краса одежды - ханатлас,
 Порвется - плохо, не годится,
 На любимого спутника
 В упор смотреть не годится.
