How To Destroy Angels - A Drowning
It's the glare from the reflection
Making patterns in your eyes
It's the looking back in anger
With every second slipping by
Undertow has come to take me
Guided by the blazing sun
Look at everything around us
Look at everything we've done.
Please anyone
I don't think I can, save myself
I'm drowning here please, anyone
I don't think I can, save myself
I'm drowning here please anyone
I don't think I can, save myself
I'm drowning here please, anyoneHow To Destroy Angels - A Drowning - http://ru.motolyrics.com/how-to-destroy-angels/a-drowning-lyrics-french-translation.html
I don't think I can, save myself
There's a tiny little window
Swarms of locusts fill the sky
Maybe I just disappear, If I can
Keep my head above the tide.
Please, anyone
I don't think I can, save myself
I'm drowning here please, anyone
I don't think I can, save myself
I'm drowning here please, anyone
I don't think I can, save myself
I'm drowning here please, anyone
I don't think I can, save myself
How To Destroy Angels - Une noyade (Французский перевод)
C'est le long regard du reflet
Créant des motifs dans ton oeil
C'est de regarder en arrière avec colère
À chaque seconde qui s'écoule
Le courant sous-marin est venu pour me prendre
Guidé par le soleil éclatant
Regarde tout ce qu'il y a autour de nous
Et bien, regarde tout ce que nous avons fait
S'il-vous-plaît, quelqu'un
Je ne crois pas pouvoir me sauver moi-même
Je me noie, iciHow To Destroy Angels - A Drowning - http://ru.motolyrics.com/how-to-destroy-angels/a-drowning-lyrics-french-translation.html
S'il-vous-plaît, quelqu'un
Je ne crois pas pouvoir me sauver moi-même
Il y a une minuscule petite fenêtre
Des nuées de criquets emplissent le ciel
Peut-être que je ne fais que disparaître
Si je peux garder ma tête au-dessus de la marée
S'il-vous-plaît, quelqu'un
Je ne crois pas pouvoir me sauver moi-même
Je me noie, ici
S'il-vous-plaît, quelqu'un
Je ne crois pas pouvoir me sauver moi-même