Herbert Grönemeyer
Herbert Grönemeyer

Der Weg перевод на Венгерский

Текст песни

Herbert Grönemeyer - Der Weg

Ich kann nicht mehr sehen
trau nicht mehr meinen Augen.
Kann kaum noch glauben
Gefühle haben sich gedreht.
Ich bin viel zu träge
um aufzugeben.
Es wär auch zu früh
weil immer was geht.

Wir waren verschworen
wären füreinander gestorben
haben den Regen gebogen
und Vertrauen geliehen.
Wir haben versucht
auf der Schussfahrt zu wenden
nichts war zu spät
aber vieles zu früh

Wir haben uns geschoben
durch alle Gezeiten
haben uns verzettelt
und verzweifelt geliebt.
Wir haben die Wahrheit
so gut es ging verlogen
es war ein Stück vom Himmel,
dass es dich gibt

Du hast den Raum
mit Sonne geflutet
hast jeden Verdruß
ins Gegenteil verkehrt.
nordisch nobel,
deine sanftmütige Güte
dein unbändiger Stolz
das Leben ist nicht fair.

Den Film getanzt
in einem silbernen Raum Herbert Grönemeyer - Der Weg - http://ru.motolyrics.com/herbert-gronemeyer/der-weg-lyrics-hungarian-translation.html
am goldnen Balkon

die Unendlichkeit bestaunt
wahllos versunken, trunken
und alles war erlaubt
zusammen im Zeitraffer,
Mittsommernachtstraum.

Du hast den Raum
mit Sonne geflutet
hast jeden Verdruss
ins Gegenteil verkehrt
nordisch nobel,
deine sanftmütige Güte
dein unbändiger Stolz
das Leben ist nicht fair

Dein sicherer Gang
deine wahren Gedichte.
Deine heitere Würde
dein unerschütterliches Geschick
Du hast der Fügung
deine Stirn geboten
hast ihn nie verraten
deinen Plan vom Glück,
deinen Plan vom Glück.

Ich gehe nicht weg
hab meine Frist verlängert
neue Zeitreise
auf eine Welt
habe dich sicher
in meiner Seele
ich trag dich bei mir
bis der Vorhang fällt,
ich trag dich bei mir
bis der Vorhang fällt.

Венгерский перевод

Herbert Grönemeyer - Az út (Венгерский перевод)

Nem látok, nem hiszek már a szemeimnek,
Alig hiszem- megfordultak az érzelmek.
Túl lusta vagyok, hogy feladjam.
Túl korai is volt, mert valami mindig megy.

Megesküdtünk, egymásért meghaltunk volna,
Meghajlítottuk az esőt, egymásnak bizalmat előlegeztünk.
Megpróbáltunk a végső út felé kanayrodni.
Semmi nem volt késő, de sok minden túl korai.

Toltuk egymást minden apályon és dagályon át,
Elapróztuk magunkat, kétségbeesetten szerettük egymást.
Ahogy csak lehetett letagadtuk a valóságot.
A mennyországnak egy dararabja volt, hogy te vagy.

Ref.:
Megtöltöttél minden teret a Nappal,
Minden bosszúságot az ellentetjére változtattad.
Északi előkelő- szelíd jóságod,
Elengedhetetlen büszkeséged... igazságtalan az élet.

Egy ezüst teremben a filmet táncolva.
Az arany erkélyről a végtelenséget megcsodálva.Herbert Grönemeyer - Der Weg - http://ru.motolyrics.com/herbert-gronemeyer/der-weg-lyrics-hungarian-translation.html
Gyógyíthatalanul elsüllyedve, megitatva és minden megengedett volt.
Együtt az időrácsban. Szent Iván éji álom.

Ref.:
Megtöltöttél minden teret a Nappal,
Minden bosszúságot az ellentetjére változtattad.
Északi előkelő- szelíd jóságod,
Elengedhetetlen büszkeséged... igazságtalan az élet.

Biztos járásod, igaz verseid,
Derüs méltóságod, meginoghatatlan ügyességed.
Szembeszáltál a sorsszerűséggel.
Soha nem árultad el neki a boldogságról szóló terveid,
a terveid a boldogságról.

Nem megyek el, meghosszabbítottam a határidőm.
Új időutazás, nyitott világ.
Biztosan vagy a lelkemben.
Magammal hordlak, míg lehull a függöny.
Magammal hordlak, míg lehull a függöny...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Der Weg"? Напишите ваш комментарий.