Hélène Ségara
Hélène Ségara

On n'oublie jamais rien, on vit avec перевод на Турецкий

Текст песни

Hélène Ségara - On n'oublie jamais rien, on vit avec

Hélène Ségara
Ce n'est jamais qu'une histoire
Comme celles de milliers de gens
Mais voilà, c'est mon histoire
Et bien sûr c'est différent
On essaie, on croit pouvoir
Oublier avec le temps ensemble
On n'oublie jamais rien, on vit avec Laura Pausini
Forse non sei stato mai
Il presente che vorrei
E sbagliavo a fare tuoi
Quei progetti solo miei
Ma ho imparato a dire no
All'illusione che ci sei ensemble
Per vivere il ricordo che ho di noi (refrain ensemble)
On a plusieurs vies
Mais une seule grande histoire de coeur
Quand l'amour s'enfuit
Il n'y a jamais de vainqueur
Si on pouvait tout refaire
Balayer nos erreurs
On n'oublie jamais rien, on vit avec Laura Pausini
Per ogni viaggio che faro'
Per ogni abbraccio che darai
So che mi proteggero'
Non dimentichero' mai Hélène SégaraHélène Ségara - On n'oublie jamais rien, on vit avec - http://ru.motolyrics.com/helene-segara/on-noublie-jamais-rien-on-vit-avec-lyrics-turkish-translation.html
J'attendais une autre chance
Je ne l'ai pas vue venir ensemble
On n'oublie jamais rien, on vit avec (refrain ensemble) Hélène Ségara
Quand tu lui disais "je t'aime"
Tu entendais pour la vie ensemble
On n'oublie jamais rien ! Laura Pausini
So che mi proteggero'
Non dimentichero' mai ensemble
On n'oublie jamais rien ! Hélène Ségara
C'est toujours le même problème
Laura Pausini
On croit ce qu'on a envie ensemble
On n'oublie jamais rien, on vit avec Hélène Ségara
On a plusieurs vies
Mais une seule grande histoire de coeur
ensemble
Quand l'amour s'enfuit
Il n'y a jamais de vainqueur
Hélène Ségara
Si on pouvait tout refaire
ensemble
Balayer nos erreurs
On n'oublie jamais rien, on vit avec (refrain ensemble) Laura Pausini
Per vivere il ricordo che ho di noi Hélène Ségara
On n'oublie jamais rien, on vit avec

Турецкий перевод

Hélène Ségara - hiçbir şeyi unutmuyoruz onla yaşıyoruz (Турецкий перевод)

bu bir hikaye değil
binlerce insanin ki gibi
ama işte bu benim hikayem
tabii ki bu farklı
deniyoruz inanabilmeyi
zamanla unutmak

hiçbir şeyi unutmuyoruz onla yaşıyoruz

Forse non sei stato mai
Il presente che vorrei
E sbagliavo a fare tuoi
Quei progetti solo miei
Ma ho imparato a dire no
All'illusione che ci sei

Per vivere il ricordo che ho di noi

birçok hayatımız var
ama sadece bir tane aşk hikayesi vardır
aşk gittiğindeHélène Ségara - On n'oublie jamais rien, on vit avec - http://ru.motolyrics.com/helene-segara/on-noublie-jamais-rien-on-vit-avec-lyrics-turkish-translation.html
asla kazanan yok
eğer herşeyi baştan yapabilseydik
hataları yok etmek
hiçbir şeyi unutmuyoruz onla yaşıyoruz

Per ogni viaggio che faro'
Per ogni abbraccio che darai
So che mi proteggero'
Non dimentichero' mai

başka bir şans bekliyordum
ama geldiğini görmedim

hiçbir şeyi unutmuyoruz onla yaşıyoruz

ona sevdiğini söyleyince
hayat için duyuyordun

hiçbir şeyi unutmuyoruz

So che mi proteggero'
Non dimentichero' mai

hiçbir şeyi unutmuyoruz

her zaman aynı sorun

istediğimize inanıyoruz

hiçbir şeyi unutmuyoruz onla yaşıyoruz

birçok hayatımız var
ama sadece bir tane aşk hikayesi vardır

aşk gittiğinde
asla kazanan yok

eğer herşeyi baştan yapabilseydik

hataları yok etmek
hiçbir şeyi unutmuyoruz onla yaşıyoruz

Per vivere il ricordo che ho di noi

hiçbir şeyi unutmuyoruz onla yaşıyoruz

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "On n'oublie jamais rien, on vit avec"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Hélène Ségara на Турецкий язык