Haris Dzinovic - Mustuluk
Od sumraka do svitanja
zivim k'o car
do zadnjeg dukata Nek znaju svi
da ne zalim
sto si mi ti, sreco, udata REF.
Za mustuluk bih pozlatio
prvog ko mi bude javio
da se kajes sto si njegovaHaris Dzinovic - Mustuluk - http://ru.motolyrics.com/haris-dzinovic/mustuluk-lyrics-greek-translation.html
i da si pogrijesila Za mustuluk bih pozlatio
samo kad bih opet saznao
da kraj njega sada imas sve
a jos pitas za mene Ja ne krijem
sto tugujem
sto bez tebe zauvijek ostajem Oprosti mi
zbog ljubavi
ja sam ti je davno ukrao REF.
Haris Dzinovic - Τα συχαρίκια (Греческий перевод)
Από το σούρουπο μέχρι το ξημέρωμα
ζω σαν βασιλιάς
μέχρι το στερνό μου φλουρί
Ας το μάθουν όλοι
ότι δεν μετανιώνω
που εσύ,καλό μου,παντρεύτηκες
Για τα συχαρίκια θα χάριζα
τον πρώτον που θα μου 'λεγε
ότι μετάνιωσες που έγινες δικιά του
και ότι έκανες λάθος
Για τα συχαρίκια θα χάριζα
μόνο αν θα μάθαινα
ότι πλάι του τ'χεις τα πάντα
και ακόμα ρωτάς για μένα
Δεν κρίβω
ότι μελανγχολώHaris Dzinovic - Mustuluk - http://ru.motolyrics.com/haris-dzinovic/mustuluk-lyrics-greek-translation.html
που μένω χωρίς εσένα για πάντα
Συγχώρεσέ με
για την αγάπη
στην έκλεψα πρίν από παλιά
Για τα συχαρίκια θα χάριζα
μόνο αν θα μάθαινα
ότι πλάι του τ'χεις τα πάντα
και ακόμα ρωτάς για μένα
Για τα συχαρίκια θα χάριζα
μόνο αν θα μάθαινα
ότι πλάι του τ'χεις τα πάντα
και ακόμα ρωτάς για μένα
Για τα συχαρίκια θα χάριζα
μόνο αν θα μάθαινα
ότι πλάι του τ'χεις τα πάντα
και ακόμα ρωτάς για μένα