Haris Alexiou - Φεύγω
Κάποτε έχτιζα ένα όνειρο τη μέρα,
τώρα η στράτα μου δεν πάει παραπέρα,
φεύγω, τώρα φεύγω. Κάποτε κοίταζα τον ήλιο μες στα μάτια
κι αυτό τον ήλιο μου τον κάνανε κομμάτια,
φεύγω, τώρα φεύγω. Τώρα ο ουρανός δε με φοβίζει όσο κι αν βρέχει,
τώρα η ελπίδα μου ταυτότητα δεν έχει,
φεύγω, τώρα φεύγω. Φεύγω, φεύγω και παίρνω την καρδιά μου,
κι ένα τραγούδι συντροφιά μου, φεύγω, φεύγω. Φεύγω, κι αφήνω πίσω μου συντρίμμια,Haris Alexiou - Φεύγω - http://ru.motolyrics.com/haris-alexiou/_420a4c2-lyrics-transliteration-translation.html
αρρωστημένους και αγρίμια, φεύγω, φεύγω,
φεύγω, τώρα φεύγω. Δεν το αντέχω να βουλιάζω μες στο ψέμα,
τώρα κατάλαβα πως ήμουν ένα δέμα,
φεύγω, τώρα φεύγω. Θέλω να ζήσω τη ζωή μου έξω απ' τα μέτρα,
τώρα που σκλήρυνε η καρδιά μου σαν την πέτρα,
φεύγω, τώρα φεύγω. Τώρα ο κόσμος και οι φωνές δε με τρομάζουν,
τώρα τα χέρια μου ένα σύνθημα χαράζουν,
φεύγω, τώρα φεύγω, φεύγω, τώρα φεύγω.
Haris Alexiou - Févgo (Транслит)
Kápote échtiza éna óneiro ti méra,
tóra i stráta mu den náei parapéra,
févgo, tóra févgo.
Kápote koítaza ton ílio mes sta mátia,
ki autó ton ílio mou ton kánane kommátia,
févgo, tóra févgo.
Tóra o ouranós de me fobízei óso ki an bréchei,
tóra i elpída mou tautótita den échei,
févgo, tóra févgo.
Févgo, févgo kai pairno tin kardiá mou,
ki éna tragoúdi sindrofiá mou, févgo, févgo.
Févgo, ki afíno píso mou sindrímmia,Haris Alexiou - Φεύγω - http://ru.motolyrics.com/haris-alexiou/_420a4c2-lyrics-transliteration-translation.html
arrostiménous kai agrímia, févgo, févgo.
Févgo, tóra févgo.
Den to adécho na Bouliázo mes sto pséma,
tóra katálaba pos ímoun éna déma,
févgo, tóra févgo.
Thélo na Zíso ti Zoí mou ézo ap' ta métra,
tóra pou aklírune i kardiá mou san tin pétra,
févgo, tóra févgo.
Tóra o kósmos kai oi fonés de me tromázoun,
tóra ta chéria mou éna sínthima charázoun,
févgo, tóra févgo.
Févgo, tóra févgo.