Harel Skaat - Le'hitkarev
סוף של יום, שוב מתחיל הלילה
בחלון מקום מוכר, עולה למעלה חום הגוף
ישוב לשבור לבד ביחד
בשעון מחוג אחד סופר איתי עוד כמה כמה עוד מרחקים להתקרב
אל כל מה שאז עטף אותי חיבק
וריק לי בלעדיו זה היה ועכשיו
בעצמי מחפש להתקרב תום החום, קור נכנס לחדר
על הקיר השיר, מילים כתובות על אבןHarel Skaat - Le'hitkarev - http://ru.motolyrics.com/harel-skaat/lehitkarev-lyrics-finnish-translation.html
אור כבה רפה, מגע לוטף שפתיים
כל העיר דומם ורק אני שואל עוד כמה כמה עוד מרחקים להתקרב
אל כל מה שאז עטף אותי חיבק
וריק לי בלעדיו זה היה ועכשיו
בעצמי מחפש להתקרב כמה עוד מרחקים להתקרב
אל כל מה שאז עטף אותי חיבק
וריק לי בלעדיו זה היה ועכשיו
בעצמי מחפש להתקרב
Harel Skaat - Lähemmäs (Финский перевод)
Päivä on lopussa, yö tulee pian
Tuttu paikka ikkunassa, ruumiinlämpösi nousee
Istun murtuakseni yksin, yhdessä
Käsi laskee kelloa kanssani vähän
Kuinka paljon ihmiset loittonevat toisistaan päästäkseen lähemmäs
Kaikkeen, mikä syleili minua, piti minusta tiukasti kiinni
Ja olen tyhjä ilman häntä, se oli, ja nyt
Etsin pääsyä lähemmäs yksin
Kuumuus on loppu, kylmyys astuu huoneeseen
Laulu on seinällä, sanat kirjoitettu kiveenHarel Skaat - Le'hitkarev - http://ru.motolyrics.com/harel-skaat/lehitkarev-lyrics-finnish-translation.html
Heikossa valossa, huulet koskettavat alituisesti
Koko kaupunki on paikallaan, ja kysyn vain "Kuinka paljon lisää"
Kuinka paljon ihmiset loittonevat toisistaan päästäkseen lähemmäs
Kaikkeen, mikä syleili minua, piti minusta tiukasti kiinni
Ja olen tyhjä ilman häntä, se oli, ja nyt
Etsin pääsyä lähemmäs yksin
Kuinka paljon ihmiset loittonevat toisistaan päästäkseen lähemmäs
Kaikkeen, mikä syleili minua, piti minusta tiukasti kiinni
Ja olen tyhjä ilman häntä, se oli, ja nyt
Etsin pääsyä lähemmäs yksin