Hande Yener - Askin Atesi
Fener alayı gibi şu mübarek
Aşk dünyamız dumanaltı
Yanan yanana ama pişen yok
İki lafın arası aşk acısı
Fener alayı gibi şu mübarek
Aşk dünyamız dumanaltı
Yanan yanana ama pişen yok
İki lafın arası aşk acısı
Yazın çıkan orman yangını gibi
Yazın yakmadı çok belli
Kundaktan çıkan her çocuğuna
Sen öğrettin aşk aşk ateşi
Yazın çıkan orman yangını gibi
Yazın yakmadı çok belliHande Yener - Askin Atesi - http://ru.motolyrics.com/hande-yener/askin-atesi-lyrics-russian-translation.html
Kundaktan çıkan her çocuğuna
Sen öğrettin aşk aşk ateşi
Aşk ateşi
Aşk ateşi
Aşkın ateşi yakarmış ateşi
Duydunuz mu aşkın ateşini
Hangi ateşte yanmayı dilerdin
Pişmeyene söyle ne denirdi
Aşkın ateşi yakarmış ateşi
Duydunuz mu aşkın ateşini
Hangi ateşte yanmayı dilerdin
Pişmeyene söyle ne denirdi
Çiğ mi
Hha hha
Hande Yener - Огонь любви (Русский перевод)
fener alayı gibi şu mübarek --------------Как факельное шествие то чудо
aşk dünyamız duman altı -------------------наш мир любви покрыт туманом
yanan yanana ama düşen yok ----------------------горящий горящему, но упавшего нет
iki lafın arası aşk acısı ----------------------середина двух слов - любовная боль
yazın çıkan orman yangını gibi ----------------------как летом возникающий лесной пожар
yazın yanmadığı çok belli ------------------------что лето не сжечь, очень известно
kundaktan cıkan her cocuğa ------------------------каждому грудному ребенку
sen öğrettin ah aşk ateşi -----------------------------ты научил, ах любовный огонь
aşkın ateşi yakarmış ateşi ------------------------огонь любви сжег огоньHande Yener - Askin Atesi - http://ru.motolyrics.com/hande-yener/askin-atesi-lyrics-russian-translation.html
duydunuzmu aşkın ateşini -----------------------------вы чувствовали огонь любви?
hangi ateşte yanmayı dilerdin --------------------------с каким огнем сгореть желал бы ты
içmeyene söyle ne denirmi? --------------------------Не пьющих скажи, как называют?
aşkın ateşi yakarmış ateşi -----------------------------огонь любви сжег огонь
duydunuzmu aşkın ateşini ----------------------------вы чувствовали огонь любви?
hangi ateşte yanmayı dilerdin -------------------------------с каким огнем сгореть желал бы ты
Pişmeyene söyle ne denirmi? -------------------------как называют недоготовленное?
Çiğ mi? aha ----------------------сырым да? ага.