Grupul Iza
Grupul Iza

Doină перевод на Английский

Текст песни

Grupul Iza - Doină

Mama me când m-o făcut
Foc în vatră n-o avut
Afară o fost vremea re'
Cum îi și inima me'. La a me' inimă-i bună
Cum îi vara la fântână,
Cum îi vara la fântână,
Când plouă o săptămână. Săracă inima me'
Unde vede o fântâne'
O tulbură și-apoi be'Grupul Iza - Doină - http://ru.motolyrics.com/grupul-iza/doina-lyrics-english-translation.html
Și zâce c-așa-i din e'. Zâce c-așa-i învățată
Tăt cu apă tulburată,
Tăt cu apă tulburată,
Cu limpede niciodată. rea mea e / este (a fi) fântânea, small fountain bea ea zice tot Video Translations of "Doină (Mama mea când m-a făcut)" - 0 - 0 Comments or to post comments    October 17th, 2012 Mă înșel eu sau zice
"A mea inimă îi plină"
în loc de
"La a me' inimă-i bună"
?

Английский перевод

Grupul Iza - Doina (When My Mother Gave Birth to Me) (Английский перевод)

When my mother gave birth to me,
There was no fire in the stove,
The weather was bad
And so is my heart now.

That's what is good for my heart -
As it is by the fountain in the summer time,
As it is by the fountain in the summer time,
When it keeps raining for a whole week.

My poor heart,Grupul Iza - Doină - http://ru.motolyrics.com/grupul-iza/doina-lyrics-english-translation.html
Wherever it sees a small fountain,
It first makes the water unclear and then it drinks
Saying that was how it was.

It says that's what it is used to,
Only to unclear water,
Only to unclear water,
Never to clear water.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Doină"? Напишите ваш комментарий.