Gripin - Gidenin Dostu Olmaz
Kimi acılar içimizden geçer,
kimi anılar üstümüzden.
Beni susturur,
seni doldurur,
bizi arkamızdan vurur. Kimi der "elimin kiri ihanet."
Kimi der "ne münasebet."
Iyisi mi sen beni azad et,
sen sağ ben selamet. Kolay mı sandın?
Kolay olsaydı sen yapardın.
Gidenin dostu olmaz derler,
gidiyorum gözün aydın. Kimi sözler birbirine benzer,Gripin - Gidenin Dostu Olmaz - http://ru.motolyrics.com/gripin/gidenin-dostu-olmaz-lyrics-french-translation.html
kimi sessizlikten beter.
Beni kandırır,
seni avutur,
bizi arkamızdan vurur. Kimi der "elimin kiri ihanet."
Kimi der "ne münasebet."
Iyisi mi sen beni azad et,
sen sağ ben selamet. Kolay mı sandın?
Kolay olsaydı sen yapardın.
Gidenin dostu olmaz derler,
gidiyorum gözün aydın.
Gripin - Celui qui part n'a pas d'ami (Французский перевод)
Certaines peines passent en nous,
Certains souvenirs au-dessus de nous,
Elles me font taire,
Elles te remplissent,
Elles nous poignardent dans le dos.
Certains disent "la trahison, c'est de la boue sur mes mains."
D'autres disent "bien sûr que non."
Il vaudrait mieux que tu me laisses partir,
Chacun en vie.
Tu pensais que c'était facile?
Tu l'aurais fait, si ça l'avait été.
On dit que celui qui part n'a pas d'ami,
Je m'en vais, bravo.
Certains mots se ressemblent,Gripin - Gidenin Dostu Olmaz - http://ru.motolyrics.com/gripin/gidenin-dostu-olmaz-lyrics-french-translation.html
Certains sont pire que le silence.
Ils me trompent,
Ils te réconfortent,
Ils nous poignardent dans le dos.
Certains disent "la trahison, c'est de la boue sur mes mains."
D'autres disent "bien sûr que non."
Il vaudrait mieux que tu me laisses partir,
Chacun en vie.
Tu pensais que c'était facile?
Tu l'aurais fait, si ça l'avait été.
On dit que celui qui part n'a pas d'ami,
Je m'en vais, bravo.