Greta Salóme
Greta Salóme

Mundu Eftir Mér перевод на Испанский

Текст песни

Greta Salóme - Mundu Eftir Mér

Syngur hljótt í húminu
Harmaljóð í svartnættinu
Í draumalandi dvelur sá
Sem hjarta hennar á Hann mænir út í myrkrið svart
Man þá tíð er allt var bjart
Er hún horfir mat það satt
Að ástin sigri allt Og seinna þegar sólin vaknar, sameinast á ný
Þær sálir tvær sem áður skildu, ástin veldur því Mundu eftir mér þegar morgun er hér
Þegar myrkrið loks á enda er
Við verðum eitt og því ekkert fær breytt
Og ég trúi því að dagur renni á ný Minnist þess við mánaskinGreta Salóme - Mundu Eftir Mér - http://ru.motolyrics.com/greta-salome/mundu-eftir-mer-lyrics-spanish-translation.html
Mættust þau í síðasta sinn
Hann geymir hana dag og nótt
Að hún komi til hans skjótt Og seinna þegar sólin vaknar, sameinast á ný
Þær sálir tvær sem áður skildu, ástin veldur því Mundu eftir mér þegar morgun er hér
Þegar myrkrið loks á enda er
Við verðum eitt og því ekkert fær breytt
Og ég trúi því að dagur renni á ný Mundu eftir mér þegar morgun er hér
Þegar myrkrið loks á enda er
Við verðum eitt og því ekkert fær breytt
Og ég trúi því að dagur renni á ný Því ég trúi því að dagur renni á ný
Já ég trúi því að dagur renni á ný

Испанский перевод

Greta Salóme - Recuérdame (Испанский перевод)

Canta en la oscura noche

Aun poema de dolor en la noche negra
En la tierra de los sueños mora
quien posee su corazón

El recuerda la vez en
la que todo brillaba
¿Se ha ido? ¿Era cierto?
¿El amor lo conquista todo?

Y después, cuando el sol se despierta, se reúnen
esas dos almas que una vez se partieron, gracias al amor

Recuérdame cuando venga la mañana
Cuando la oscuridad finalmente se haya ido
Seremos uno y nada lo cambiará
Y tengo fe en que ese día saldrá otra vez

Ella recuerda cuando, bajo la luz de la lunaGreta Salóme - Mundu Eftir Mér - http://ru.motolyrics.com/greta-salome/mundu-eftir-mer-lyrics-spanish-translation.html
Se vieron por última vez
Él sueña con ella día y noche
que volverá a él pronto

Y después, cuando el sol se despierta, se reúnen
esas dos almas que una vez se partieron, gracias al amor

Recuérdame cuando venga la mañana
Cuando la oscuridad finalmente se haya ido
Seremos uno y nada lo cambiará
Y tengo fe en que ese día saldrá otra vez

Recuérdame cuando venga la mañana
Cuando la oscuridad finalmente se haya ido
Seremos uno y nada lo cambiará
Y tengo fe en que ese día saldrá otra vez

Porque tengo fe en que ese día saldrá otra vez
Sí, tengo fe en que ese día saldrá otra vez

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Mundu Eftir Mér"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Greta Salóme на Испанский язык