Gregoris Bithikotsis - Drapetsona
lyrics: Tasos Livaditis
music: Mikis Theodorakis
Μ' αίμα χτισμένο, κάθε πέτρα και καημός
κάθε καρφί του πίκρα και λυγμός
Μα όταν γυρίζαμε το βράδυ απ' τη δουλειά
εγώ και εκείνη όνειρα, φιλιά Το 'δερνε αγέρας κι η βροχή
μα ήταν λιμάνι κι αγκαλιά και γλυκιά απαντοχή
Αχ, το σπιτάκι μας, κι αυτό είχε ψυχή. Πάρ' το στεφάνι μας, πάρ' το γεράνι μας
στη Δραπετσώνα πια δεν έχουμε ζωή
Κράτα το χέρι μου και πάμε αστέρι μουGregoris Bithikotsis - Drapetsona - http://ru.motolyrics.com/gregoris-bithikotsis/drapetsona-lyrics-spanish-translation.html
εμείς θα ζήσουμε κι ας είμαστε φτωχοί Ένα κρεβάτι και μια κούνια στη γωνιά
στην τρύπια στέγη του άστρα και πουλιά
Κάθε του πόρτα ιδρώτας κι αναστεναγμός
κάθε παράθυρό του κι ουρανός Μα όταν ερχόταν η βραδιά
μες στο στενό σοκάκι ξεφαντώναν τα παιδιά
Αχ, το σπιτάκι μας, κι αυτό είχε καρδιά Πάρ' το στεφάνι μας, πάρ' το γεράνι μας
στη Δραπετσώνα πια δεν έχουμε ζωή
Κράτα το χέρι μου και πάμε αστέρι μου
εμείς θα ζήσουμε κι ας είμαστε φτωχοί
Gregoris Bithikotsis - Drapetsona (Испанский перевод)
Con sangre costruido, cada piedra es un anhelo
Cada uno de sus clavos es amargura y sollozo
to vrádi aptí douliá
Egó kai ekíni ónira, filiá
Lo golpeaba el viento y la lluvia
Pero era puerto y abrazo y dulce esperanza
Ai, nuestra casíta, también tenía alma
Toma nuestra guirnalda (o quizas boda), toma nuestro geranio
En Drapetsóna no tenemos mas vida
Coge mi mano y vamonos mi estrella
Nosotros vivirémos aunque seamos pobres
Una cama y una cuña en la esquinaGregoris Bithikotsis - Drapetsona - http://ru.motolyrics.com/gregoris-bithikotsis/drapetsona-lyrics-spanish-translation.html
En su techo calado (hay) estrellas y pajaros
Cada una de sus puertas es sudor y suspiro
Cada una de sus ventanas es un cielo
Pero cuando llegaba la noche
En la callejuela estrecha estaban de juerga los chicos
Ai nuestra casíta, también tenía corazón
Toma nuestra guirnalda (o quizas boda), toma nuestro geranio
En Drapetsóna no tenemos mas vida
Coge mi mano y vamonos mi estrella
Nosotros vivirémos aunque seamos pobres