Grand Kvartet - Rode ce se opet vratiti
Iza nas ce tajna ostati
 i kad vise ovde ne bude
 ova kuca, ovo dvoriste
 nase malo skloniste I kad bude nova ulica
 jos ce vatra mojih zenica
 sto je pala tu po telu tvom
 sijati u srcu mom I mozda mi nikada
 necemo ni svratiti
 ali i posle nas
 rode ce se opet vratiti Andjele, andjele
 zora brzo ce da osvane
 ne valja da posle ljubavi
 suza drugom ostane Ljubi i ne placi
 neka sreca bar zamiriseGrand Kvartet - Rode ce se opet vratiti - http://ru.motolyrics.com/grand-kvartet/rode-ce-se-opet-vratiti-lyrics-romanian-translation.html
 jer za samo ovu jednu noc
 imasmo je previse I kad bude nova ulica
 jos ce vatra mojih zenica
 sto je pala tu po telu tvom
 sijati u srcu mom I mozda mi nikada
 necemo ni svratiti
 ali i posle nas
 rode ce se opet vratiti Andjele, andjele
 zora brzo ce da osvane
 ne valja da posle ljubavi
 suza drugom ostane Ljubi i ne placi
 neka sreca bar zamirise
 jer za samo ovu jednu noc
 imasmo je previse
Grand Kvartet - Berzele se vor întoarce din nou (Румынский перевод)
Taina va rămâne după noi,
 și atunci când aici nu vor mai fi
 casa aceasta, curtea aceasta,
 micul nostru adăpost.
Și când va fi o nouă stradă,
 focul pleoapelor mele,
 care a căzut aici, pe trupul tău,
 va străluci încă în inima mea.
Și poate noi niciodată
 nu vom mai trece pe aici,
 dar și după noi,
 berzele se vor întoarce din nou.
Îngerule, îngerule,
 în curând se vor ivi zorile,
 nu e bine ca după iubire,
 lacrima să rămână altcuiva.
Iubește și nu plânge,
 să înceapă să miroasă măcar fericirea,Grand Kvartet - Rode ce se opet vratiti - http://ru.motolyrics.com/grand-kvartet/rode-ce-se-opet-vratiti-lyrics-romanian-translation.html
 căci pentru această noapte,
 am avut-o din belșug.
Și când va fi o nouă stradă,
 focul pleoapelor mele,
 care a căzut aici, pe trupul tău,
 va străluci încă în inima mea.
Și poate noi niciodată
 nu vom mai trece pe aici,
 dar și după noi,
 berzele se vor întoarce din nou.
Îngerule, îngerule,
 în curând se vor ivi zorile,
 nu e bine ca după iubire,
 lacrima să rămână altcuiva.
Iubește și nu plânge,
 să înceapă să miroasă măcar fericirea,
 căci pentru această noapte,
 am avut-o din belșug.
