Glee Cast - Get It Right
What have I done? I wish I could run
Away from this ship goin' under
Just tryin' to help, hurt everyone else
Now I feel the weight of the world is
On my shoulders What can you do when your good isn't good enough?
When all that you touch tumbles down?
'Cause my best intentions keep making a mess of things
I just wanna fix it somehow
But how many times will it take?
Oh, how many times will it take for me?
To get it right
To get it ri-igh-ight Can I start again with my faith shaken?
'Cause I can't go back and undo this
I just have to stay and face my mistakes
But if I get stronger and wiser
I'll get through this What can you do when your good isn't good enough?
When all that you touch tumbles down?
'Cause my best intentions keep making a mess of thingsGlee Cast - Get It Right - http://ru.motolyrics.com/glee-cast/get-it-right-lyrics-turkish-translation.html
I just wanna fix it somehow
But how many times will it take?
Oh, how many times will it take for me?
To get it right So I throw up my fist
Throw a punch in the air
And accept the truth that sometimes life isn't fair
Yeah, I'll send down a wish
Yeah, I'll send up a prayer
And finally, someone will see
How much I care! What can you do when your good isn't good enough?
When all that you touch tumbles down?
'Cause my best intentions keep making a mess of things
I just wanna fix it somehow
But how many it times will it take?
Oh, how many times will it take for me?
To get it right
To get it ri-igh-ight
Glee Cast - Doğru Yapmak (Турецкий перевод)
Ne yaptım ben? Kaçabilmeyi dilerdim.
Batan bu gemiden
Sadece yardım etmeye çalıştım, herkesi incittim.
Şimdi dünyanın yükünü hissediyorum
Omuzlarımda
Elinden gelenin en iyisi bile iyi olmadığında ne yapabilirsin ki?
Dokunduğun her şey kırılıp dökülürken?
Çünkü en iyi amacım bile ortalığı karıştırıyor
Bunu bir şekilde düzeltmek istiyorum.
Ama bu ne kadar zaman alacak?
Ne kadar zaman alacak benim için
Doğru yapmak?
Hata yapmamak?
İnancım sarsılırken yeniden başlayabilir miyim?
Çünkü geri dönüp bunu telafi edemem.
Yalnızca burada kalıp hatalarımla yüzleşmem gerek
Ama eğer güçlenir ve akıllanırsam
Bunu aşarım.
Elinden gelenin en iyisi bile iyi olmadığında ne yapabilirsin ki?
Dokunduğun her şey kırılıp dökülürken?Glee Cast - Get It Right - http://ru.motolyrics.com/glee-cast/get-it-right-lyrics-turkish-translation.html
Çünkü en iyi amacım bile ortalığı karıştırıyor
Bunu bir şekilde düzeltmek istiyorum.
Ama bu ne kadar zaman alacak?
Ne kadar zaman alacak benim için
Doğru yapmak?
Yumruğumu salladım
Havaya tekme attım.
Ve hayatın bazen adil olmadığı gerçeğini kabullendim.
Evet, dilek tutacağım..
Evet, dua edeceğim.
Sonunda birisi görecek bunlara değdiğimi.
Elinden gelenin en iyisi bile iyi olmadığında ne yapabilirsin ki?
Dokunduğun her şey kırılıp dökülürken?
Çünkü en iyi amacım bile ortalığı karıştırıyor
-Bunu bir şekilde düzeltmek istiyorum.
Ama bu ne kadar zaman alacak?
Ne kadar zaman alacak benim için
Doğru yapmak?
Hata yapmamak?