Giusy Ferreri
Giusy Ferreri

L'amore e basta перевод на Украинский

Текст песни

Giusy Ferreri - L'amore e basta

Non voglio essere una ribelle,
non voglio convicere tutti quanti
che son cresciuta più
negli ultimi mesi che gli ultimi anni. Non voglio guardare per forza il cielo
per poi sentirmi una sua parte,
non voglio nè stelle nè chi
per essere stella si mette da parte. E la mia storia la so solo io,
insieme a chi mi ha amata davvero
e che insieme a me ha preparato una valigia
e mi ha guardata, dicendo:
"Tu corri, non sentirti sola
che sempre con te ci sarò pure io
e sentiti stanca, se vuoi,
te lo meriti a volte amore mio." Ritornello 1:
Ed ogni risposta la so solo io
e non cambierò con il tempo che passa
e mentre mi perdo pensando a (Tiziano Ferro)
L'A-More e basta! (Giusy Ferreri)
E questo ricorda che sono io
e sfido la vita sempre a testa bassa
perchè per me conta solo (Insieme)
L'A-more e basta! (Giusy Ferreri)
Cambio?.. (Tiziano Ferro)
Forse.. (Giusy Ferreri)
Bella?… (Tiziano Ferro)
Sempre… (Giusy Ferreri)
No…Giusy Ferreri - L'amore e basta - http://ru.motolyrics.com/giusy-ferreri/lamore-e-basta-lyrics-ukrainian-translation.html
bella per te
che ti vedo già bello io
che mi sento morire.
Anche se mi chiudi le porte... (Tiziano Ferro)
Avvolte... (Giusy Ferreri)
Anche se son sola e lontana... (Tiziano Ferro)
Avvolte... (Giusy Ferreri)
Che quando sono in hotel
son meno mia… e più della sorte…
E scriverò in una lettera atroce,
ma se porterai dentro una croce,
non conserverti in silenzio nell'anima, amore,
grida la voce! Ritornello 1 Ritornello 2:
(Giusy Ferreri)
Ed ogni ricordo lo so solo io
e per me non sei mica il primo che passa,
perchè per me tu sei solo il mio (Tiziano Ferro)
A-more e basta! (Giusy Ferreri)
ed i miei errori li conosco io,
anche se ancora una traccia resta,
davanti a tutti per te sono il tuo (Insieme)
A-more e basta! (Giusy Ferreri)
Rubo parole alla gente…
Urla parole… al caso...
ma non lasciare che la mia vita per te...
diventi un peso. Ritornello 1 Ritornello 2

Украинский перевод

Giusy Ferreri - Любов і більш нічого (L'ubov i bilsh nichogo) (Украинский перевод)

Не хочу бути бунтівницею,
Не хочу переконувати всіх,
Що виросла більше
За останні місяці, ніж за останні роки.

Не хочу обов'язково дивитись в небо,
Щоб потім почуватись його частиною,
Не хочу ні зірок, ні тих, хто,
щоб бути зіркою, забуває себе.

А мою історію знаю тільки я,
разом з тим, хто любив мене насправді,
хто зі мною складав валізу
і дивився на мене, кажучи:
«Ти біжиш, не почувайся самотньою,
бо поруч з тобою завжди буду і я.
І почувайся втомленою, якщо хочеш,
ти, серце, цього часом заслуговуєш.»

Приспів 1:
І кожну відповідь знаю лише я,
і не змінюсь з плином часу.
А поки гублюсь, думаючи про

(Тіціано Ферро)
Любов, і більш ні про що!

(Жузі Феррері)
І це нагадує, що це - я
і що завжди змагаюсь з життям зосереджено,
тому що для мене має значення лише

(Разом)
Любов, більш ніщо.

(Джузі Феррері)
Змінююсь?..

(Тіціано Ферро)
Можливо…

(Джузі Феррері)
Гарна?..

(Тіціано Ферро)
Завжди…

(Джузі Феррері)
Ні…Giusy Ferreri - L'amore e basta - http://ru.motolyrics.com/giusy-ferreri/lamore-e-basta-lyrics-ukrainian-translation.html
Гарна для тебе,
бо бачу вже тебе, красивого,
що зараз, здається, помру.
Навіть якщо закриваєш переді мною двері…

(Тіціано Ферро)
Буває…

(Джузі Феррері)
Навіть якщо я далеко й самотня….

(Тіціано Ферро)
Часами…

(Джузі Феррері)
Коли я в готелі,
я менше своя… а більш належу долі…
І напишу все в жорстокому листі,
але коли носиш всередині хрест,
не тримай його в тиші душевній, серце,
Кричи голосно!

Приспів 1

Приспів 2:
(Джузі Феррері)
І кожен спогад знаю лише я,
і для мене ти ж не перший перехожий,
тому що для мене ти -

(Тіціано Ферро)
Любов, і більш нічого.

(Джузі Феррері)
А свої помилки, я їх знаю,
І навіть якщо залишається якийсь слід,
Перед всіма я - твоя

(Разом)
Любов, і більш нічого

(Джузі Феррері)
Краду слова в людей…
Кричи слова… навздогад…
та тільки не дозволяй, щоб моє життя для тебе…
стало тягарем.

Приспів 1

Приспів 2

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "L'amore e basta"? Напишите ваш комментарий.