Giorgos Papadopoulos - Pio kali i monaksia
Να 'χε χρώμα η μοναξιά
στο χαρτί να ζωγραφίσω
να την κάνω θαλασσιά
και αγέρα πελαγίσιο Να της βάλω και πανιά
για ταξίδι τελευταίο
λιμανάκι στο Αιγαίο
η δική σου αγκαλιά Πιο καλή η μοναξιά
από σένα που δε φτάνωGiorgos Papadopoulos - Pio kali i monaksia - http://ru.motolyrics.com/giorgos-papadopoulos/pio-kali-i-monaksia-lyrics-bulgarian-translation.html
μια σε βρίσκω μια σε χάνω
πιο καλή η μοναξιά Να 'ταν πέτρα η μοναξιά
σκαλοπάτι να τ' ανέβεις
να χαθείς στη λησμονιά
για να μη σε δω που φεύγεις Και να γίνεσαι καπνός
σαν τσιγάρο που τελειώνει
τώρα πια θα είσαι μόνη
και θα είμαι μοναχός
Giorgos Papadopoulos - Самотата е за предпочитане (Болгарский перевод)
Бих искал самотата да има цвят,
За да я нарисувам на хартия,
Да я опиша с цвета на морето
И въздуха на океана.
Да и сложа платна
За финално пътуване,
От малко пристанище в егейско море
С твоята прегръдка.
Самотата е за предпочитане
Пред това, да не мога да те достигна.Giorgos Papadopoulos - Pio kali i monaksia - http://ru.motolyrics.com/giorgos-papadopoulos/pio-kali-i-monaksia-lyrics-bulgarian-translation.html
В един момент те намирам, в другия те губя.
Самотата е за предпочитане.
Иска ми се самотата да беше камък,
Стъпало, което да изкачиш,
За да се загубиш в забвение
И да не видя как си тръгваш.
Да се превърнеш в дим,
Като цигара, която догаря.
Отсега нататък ти ще бъдеш сама
И аз ще бъда сам.