Giorgos Alkaios
Giorgos Alkaios

Το 'ξερα перевод на Болгарский

Текст песни

Giorgos Alkaios - Το 'ξερα

To 'ksera oti de tha 'vlepa mia aspri mera
To 'ksera oti tha eliona kathimerina
To 'ksera oti tha mou 'koves ke ton aera
Ma os edo, tora milaо ego ke akouse kala Tha trelatho, tha ta paro allios
Alli mia leksi ke tha gino kapnos
Stous dromous tha vgo, tha spaso, tha pio
Tha vgo, tha fonazo ke tha tragoudo Na, na, na... Andeksa o,ti den andekse kanenas allosGiorgos Alkaios - Το 'ξερα - http://ru.motolyrics.com/giorgos-alkaios/_1fc0058-lyrics-bulgarian-translation.html
Andeksa ke ti mourmoura sou kathimerina
Me eskases mehri pou arhisa ke to tsigaro
Ma prosekse, tora milao ego ke akouse kala Tha trelatho, tha ta paro allios
Alli mia leksi ke tha gino kapnos
Stous dromous tha vgo, tha spaso, tha pio
Tha vgo, tha fonazo ke tha tragoudo Na, na, na...

Болгарский перевод

Giorgos Alkaios - Το 'ξερα (Na,na,na) (Болгарский перевод)

Знаех си, че бял ден няма да видя
Знаех, че ще се стапям ежедневно
Знаех, че и въздуха ще ми отрежеш
До тук! Сега говоря аз и чуй добре

Ще откача, другояче ще поставя нещата
Още една дума и яко дим ще изчезна
По улиците ще изляза, ще чупя, ще пия
Навън ще изляза, ще викам и ще пея

На-на-на...

Търпях, каквото никой друг не е търпялGiorgos Alkaios - Το 'ξερα - http://ru.motolyrics.com/giorgos-alkaios/_1fc0058-lyrics-bulgarian-translation.html
Издържах ежедневно и мърморенето ти
Побърка ме, докато не започнах да пуша
Внимавай! Сега говоря аз и чуй добре

Ще откача, другояче ще поставя нещата
Още една дума и яко дим ще изчезна
По улиците ще изляза, ще чупя, ще пия
Навън ще изляза, ще викам и ще пея

На-на-на...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Το 'ξερα"? Напишите ваш комментарий.