Georges Moustaki
Georges Moustaki

Le Métèque перевод на Португальский

Текст песни

Georges Moustaki - Le Métèque

Avec ma gueule de métèque
De Juif errant, de pâtre grec
Et mes cheveux aux quatre vents
Avec mes yeux tout délavés
Qui me donnent l'air de rêver
Moi qui ne rêve plus souvent
Avec mes mains de maraudeur
De musicien et de rôdeur
Qui ont pillé tant de jardins
Avec ma bouche qui a bu
Qui a embrassé et mordu
Sans jamais assouvir sa faim Avec ma gueule de métèque
De Juif errant, de pâtre grec
De voleur et de vagabond
Avec ma peau qui s'est frottée
Au soleil de tous les étés
Et tout ce qui portait jupon
Avec mon cœur qui a su faireGeorges Moustaki - Le Métèque - http://ru.motolyrics.com/georges-moustaki/le-meteque-lyrics-portuguese-translation.html
Souffrir autant qu'il a souffert
Sans pour cela faire d'histoires
Avec mon âme qui n'a plus
La moindre chance de salut
Pour éviter le purgatoire Avec ma gueule de métèque
De Juif errant, de pâtre grec
Et mes cheveux aux quatre vents
Je viendrai, ma douce captive
Mon âme sœur, ma source vive
Je viendrai boire tes vingt ans
Et je serai prince de sang
Rêveur ou bien adolescent
Comme il te plaira de choisir
Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d'amour
Que nous vivrons à en mourir Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d'amour
Que nous vivrons à en mourir

Португальский перевод

Georges Moustaki - O Estrangeiro (Португальский перевод)

Avec ma gueule de métèque
Com minha cara/focinho de estrangeiro

De Juif errant, de pâtre grec
De judeu errante, de pastor grego

Et mes cheveux aux quatre vents
E meus cabelos aos quatro ventos

Avec mes yeux tout délavés
Com meus olhos completament deslavados

Qui me donnent l'air de rêver
Que me dão um ar de sonhador

Moi qui ne rêve plus souvent
Eu que não sonho mais com frequência

Avec mes mains de maraudeur
Com minhas mãos de malandro

De musicien et de rôdeur
De músico e de vagabundo

Qui ont pillé tant de jardins
Que já pilharam tantos jardins

Avec ma bouche qui a bu
Com minha boca que já bebeu

Qui a embrassé et mordu
Que já beijou e já mordeu

Sans jamais assouvir sa faim
Sem nunca saciar sua fome

Avec ma gueule de métèque
Com minha cara/focinho de estrangeiro

De Juif errant, de pâtre grec
De judeu errante, de pastor grego

De voleur et de vagabond
De ladrão e de vagabundo

Avec ma peau qui s'est frottée
Com minha pele roçada

Au soleil de tous les étés
Ao sol de todos (esses) verões

Et tout ce qui portait jupon
E todas que usam saia

Avec mon cœur qui a su faire
Com meu coração que tem feito (sabido fazer)

Souffrir autant qu'il a souffertGeorges Moustaki - Le Métèque - http://ru.motolyrics.com/georges-moustaki/le-meteque-lyrics-portuguese-translation.html
Sofrer tanto quanto ele tem sofrido

Sans pour cela faire d'histoires
E nem por isso causar escândalos

Avec mon âme qui n'a plus
Com minha alma que não tem mais

La moindre chance de salut
A menor chance de salvação

Pour éviter le purgatoire
Para evitar o purgatório

Avec ma gueule de métèque
Com minha cara/focinho de estrangeiro

De Juif errant, de pâtre grec
De judeu errante, de pastor grego

Et mes cheveux aux quatre vents
E meus cabelos aos quatro ventos

Je viendrai, ma douce captive
Eu vou vir, minha doce prisioneira

Mon âme sœur, ma source vive
Minha alma irmã, minha fonte de vida

Je viendrai boire tes vingt ans
Eu virei beber seus vinte anos

Et je serai prince de sang
E eu serei príncipe real

Rêveur ou bien adolescent
Sonhador ou até um adolescente

Comme il te plaira de choisir
Como você preferir escolher

Et nous ferons de chaque jour
E nos faremos de cada dia

Toute une éternité d'amour
Toda uma eternidade de amor

Que nous vivrons à en mourir
Que viveremos até morrer

Et nous ferons de chaque jour
E nos faremos de cada dia

Toute une éternité d'amour
Toda uma eternidade de amor

Que nous vivrons à en mourir
Que viveremos até morrer

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Le Métèque"? Напишите ваш комментарий.