Georges Moustaki - Il Y Avait Un Jardin
Parl:
C'est une chanson pour les enfants qui naissent et qui vivent
Entre l'acier et le bitume, entre le bton et l'asphalte,
Et qui ne sauront peut-tre jamais
Que la terre tait un jardin.
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre.
Il brillait au soleil comme un fruit dfendu.
Non, ce n'tait pas le paradis ou l'enfer
Ni rien de dj vu ou dj entendu.
Lalala, lalala, lalala
Il y avait un jardin, une maison des arbres,
Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
Venait le rafrachir et poursuivait son cours.
Lalala, lalala, lalala.Georges Moustaki - Il Y Avait Un Jardin - http://ru.motolyrics.com/georges-moustaki/il-y-avait-un-jardin-lyrics-spanish-translation.html
Il y avait un jardin grand comme une valle.
On pouvait s'y nourrir toutes les saisons,
Sur la terre brlante ou sur l'herbe gele
Et dcouvrir des fleurs qui n'avaient pas nom.
Lalala, lalala, lalala.
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre.
Il tait assez grand pour des milliers d'enfants.
Il tait habit jadis par nos grands-pres
Qui le tenaient eux-mmes de leurs grands-parents.
Lalala, lalala, lalala.
O est-il ce jardin o nous aurions pu natre,
O nous aurions pu vivre insouciants et nus?
O est-il ce jardin toutes portes ouvertes,
Que je cherche encore mais que je ne trouve plus?
Lalala, lalala, lalala.
Georges Moustaki - Había Un Jardín (Испанский перевод)
(Se Habla)
Es un canción pa' los niños nacidos y vivos,
Entre las torres montañosos
Del acero y del hormigón
Y el asfalto de la calle,
Los que quizás no lo sabrián nunca
Que la Tierra había sido un jardín.
(La Canción)
Había un jardín se llama la Tierra
Que brilló al Sol como fruto prohibido
No fue ni el paraíso ni el infierno,
E ya no se vio ni se oyó
Había un jardín, casa abierta del bosque
Buscamos amor en cobijas de musgoGeorges Moustaki - Il Y Avait Un Jardin - http://ru.motolyrics.com/georges-moustaki/il-y-avait-un-jardin-lyrics-spanish-translation.html
Y, sin chapotear, corría el arroyuelo
Nos brindó su refresco y se alejó
Había un jardín como una vallé
Pudímos darnos de comer en todo tiempo
De la hierba gelada o del suelo quema'o
E habían flores sin nombres que encontramo'
Había un jardín se llama la Tierra
Bastante grande pa' millones de niños
Por donde vivían nuestros abuelos
Con sus abuelos lo cuidaban por si mismos
¿ Donde 'tá el jardín en que pudímos nacer,
Desnuda, sin inquietud ni sentido de culpa ? --
Y ¿ donde 'tá mi casa abierta ? --
Que he busca'o, mas no puedo encontrarlos ya.