Georges Brassens
Georges Brassens

Les Lilas перевод на Английский

Текст песни

Georges Brassens - Les Lilas

Quand je vais chez la fleuriste,
Je n'achète que des lilas...
Si ma chanson chante triste
C'est que l'amour n'est plus là. Comme j'étais, en quelque sorte,
Amoureux de ces fleurs-là,
Je suis entré par la porte,
Par la porte des Lilas. Des lilas, y en avait guère,
Des lilas, y en avait pas,
Z'étaient tous morts à la guerre,
Passés de vie à trépas. Je suis tombé sur une belle
Qui fleurissait un peu là,
J'ai voulu greffer sur elle
Mon amour pour les lilas. J'ai marqué d'une croix blanche
Le jour où l'on s'envola,
Accrochés à une branche,
Une branche de lilas. Pauvre amour, tiens bon la barre,Georges Brassens - Les Lilas - http://ru.motolyrics.com/georges-brassens/les-lilas-lyrics-english-translation.html
Le temps va passer par là,
Et le temps est un barbare
Dans le genre d'Attila. Aux coeurs où son cheval passe,
L'amour ne repousse pas,
Aux quatre coins de l'espace
Il fait le désert sous ses pas. Alors, nos amours sont mortes,
Envolées dans l'au-delà,
Laissant la clé sous la porte,
Sous la porte des Lilas. La fauvette des dimanches,
Celle qui me donnait le la,
S'est perchée sur d'autres branches,
D'autres branches de lilas. Quand je vais chez la fleuriste,
Je n'achète que des lilas...
Si ma chanson chante triste
C'est que l'amour n'est plus là.

Английский перевод

Georges Brassens - the Lilacs (Английский перевод)

When I go to the florist
I only buy lilacs ...
If my sad song singing
It is that love is gone.

As I was, somehow,
Love those flowers,
I walked through the door,
By the Porte des Lilas.

Lilacs, there was little,
Lilacs, there were none,
Z'étaient all war dead,
Passed from life to death.

I came across a beautiful
Which flourished a little there,
I wanted to impress upon it
My love for lilacs.

I scored a white cross
The day we flew,
Clinging to a branch,
A sprig of lilac.

Poor love, hold the bar,Georges Brassens - Les Lilas - http://ru.motolyrics.com/georges-brassens/les-lilas-lyrics-english-translation.html
The time will go through it,
And time is a barbarian
In the kind of Attila.

Hearts to where his horse passes,
Love does not grow back,
Across space
He made ​​the desert under his feet.
So, our loves are dead,
Wings in the afterlife,
Leaving the key under the door,
Under the Porte des Lilas.

Warbler Sunday
One that gave me the A,
Was perched on other branches,
Other branches of lilac.

When I go to the florist,
I only buy lilacs ...
If my sad song singing
It is that love is gone.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Les Lilas"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Georges Brassens на Английский язык