George Michael
George Michael

Last Christmas перевод на Персидский

Текст песни

George Michael - Last Christmas

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby do you recognise me?
Well it's been a year, it doesn't surprise me

(Happy Christmas!) I wrapped it up and sent it
With a note saying "I Love You" I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again

(CHORUS)

(Oooh. Oooh Baby)

A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry onGeorge Michael - Last Christmas - http://ru.motolyrics.com/george-michael/last-christmas-lyrics-persian-translation.html
A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore me apart
Oooh Oooh
Now I've found a real love you'll never fool me again
(CHORUS)

A face on a lover with a fire in his heart
(Gave you my heart)
A man undercover but you tore me apart
Next year
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
Special
Someone
Someone
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
Who'll give me something in return
I'll give it to someone
Hold my heart and watch it burn
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
I've got you here to stay
I can love you for a day
I thought you were someone special
Gave you my heart
I'll give it to someone, I'll give it to someone
Last christmas I gave you my heart
You gave it away
I'll give it to someone, I'll give it to someone

Персидский перевод

George Michael - كريسمسِ گذشته (Персидский перевод)

كريسمس قبل دلم را به تو دادم
اما خيلي زود ، آنرا دور انداختي
امسال ، براي نجات دادن خودم از دست اشكهايم
آنرا به شخص خاصي ميدهم

كريسمس قبل دلم را به تو دادم
اما خيلي زود ، آنرا دور انداختي
امسال ، براي نجات دادن خودم از دست اشكهايم
آنرا به شخص خاصي ميدهم

يك بار سرخورده ، دو بار شرمگين
من فاصله ام را از تو حفظ ميكنم ، اما باز تو چشمانم را ميربايي
بگو به من عزيزم ، تو من را ميشناسي!؟
خب يك سال شده است ،اين من رو شگفت زده نميكند

كريسمس مبارك->آن را بسته بندي كردم و فرستادم
همراه با يك متن كه ميگفت : دوستت دارم" منظورم همان بود
حالا ميدانم كه چه احمقي بوده ام
اما اگر تو مرا بوسيدي ، اكنون متوجه شدم ، كه مرا دست ميانداختي

كُر

اووووه عزيزم

يك اتاق شلوغ ، دوستاني با چشمان خسته
من دارم خودم را از تو و روح همچون يخت پنهان ميكنم
خداي من ! من فكر ميكردم كه تو كسي هستي كه ميشود به او اعتماد كرد
من ؟حدس ميزنم كه يك شانه براي گريستن بودم
چهره يك عاشق با آتشي در قلبش و
مردي پشت نقاب ، اماتو [نقابِ ] من را پاره كردي
اوووووه
اكنون يك عشق حقيقي يافته ام ، تو هرگز من را دست نخواهي انداخت
كُر

چهره يك عاشق با آتشي در قلبشGeorge Michael - Last Christmas - http://ru.motolyrics.com/george-michael/last-christmas-lyrics-persian-translation.html
قلبم را به تو سپردم)
مردي پشت نقاب ، اماتو [نقابِ ] من را پاره كردي
سال بعد
آنرا به كسي خواهم داد ،آنرا به شخص ويژه اي ميدهم
مخصوص
يه نفر
يكي
انرا به كسي خواهم داد ، به شخص مخصوصي
كه در قبالش چيزي به من بدهد
انرا به كسي خواهم داد
كه انرا نگه دارد و سوختنش را ببيند
انرا به كسي خواهم داد ، به شخص مخصوصي خواهم داد
من اينجا انرا به تو داده ام كه بماني
ميتوانم به مدت يك روز دوستت داشته باشم
من فكر ميكردم كه تو ادم خاصي هستي
دلم را به تو دادم
من انرا به كسي خواهم داد ، من انرا به يكي خواهم داد
كريسمس گذشته ، دلم را به تو دادم
تو انرا دور انداختي
من انرا به يه نفر خواهم داد ، من انرا به يكي خواهم داد

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Last Christmas"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен George Michael на Персидский язык