Garmarna - Herr Holger
Fru Tala hon drömde en dröm i natt
 Vak upp här är en god tid
 Att den rike herr Holger han skulle ge tappt
 Den rike herr Holger Jag drömde jag drömde om vår gångare grå
 Han bar dig till tinget du dödde där uppå Min kära fru Tala du säg icke så
 Dina drömmar kan väl vakna om en åtta år De stötte på dörren med stänger och spjut
 Är herr Holger här inne så skall han här ut Herr Holger han talte till svennerna två
 I läggen gullsadeln på gångaren grå När som de var komna till Köpenhamn
 Der ståndar kung Kristian på hvitan den strand I varen välkommen herr Holger till mig
 Herr Holger herr Holger det kostar ditt lif Kung Kristian klippte det hufvudet af
 Så blodet det neder till fötterna rann När fru Tala fick se hennes herre var likGarmarna - Herr Holger - http://ru.motolyrics.com/garmarna/herr-holger-lyrics-greek-translation.html
 Så domnas hon under skarlaknen hvit Herr Holger blev grafven när klockan var tolf
 När klockan var elfva så kom han igen Han klappar på dörren med fingrarne små
 Fru Tala stig upp dra låsarne frå Med ingen så hafver jag stämma utsatt
 Och ingen så släpper jag in uti natt Min kära fru Tala gif bonden sin ko
 För i helvete der är så svårt att bo Fru Tala gif Romman och Skromman igen
 För i helvete är så svårt att brinna för din vän Nej om jag så skulle i helvete som svan
 Så vill jag ej blifva utfattig försann Far du i helvete med svennerna dina
 vak upp här är en god tid
 Så kommer jag efter med möerna mina
 Den rike herr Holger
Garmarna - Kyrios Holger (Κύριος Χόλγκερ) (Греческий перевод)
Μια νύχτα η κυρία Τάλα είδε ένα όνειρο
 και ξύπνησε γιατί είχε έρθει η ώρα
 ότι ο πλούσιος κύριος Χόλγκερ θα έχανε την καρδιά του
 Ο πλούσιος κύριος Χόλγκερ
Ονειρεύτηκα το γκρίζο μας άλογο
 που σε μετέφερε εκεί που πέθανες
Αγαπημένη μου κυρία Τάλα μην το λες αυτό
 γιατί τα όνειρα μπορεί να πραγματοποιηθούν μετά από οχτώ χρόνια
Χτύπησαν δυνατά την πόρτα με λόγχες και
 Αν ο κύριος Χόλγκερ είναι μέσα πρέπει να βγει έξω
Ο κύριος Χόλγκερ είπε στους δυο ιπποκόμους του
 Βάλτε στο άλογο μου την χρυσή του σέλλα
Όταν έφτασαν στην Κοπεγχάγη
 Στην λευκή ακτή στεκόταν ο βασιλιάς Χριστιανός
Κύριε Χόλγκερ καλώς ήρθες σε μένα
 Κύριε Χόλγκερ θα κοστίσει όμως τη ζωή σου
Ο βασιλιάς Χριστιανός τον αποκεφάλισε
 και το αίμα έτρεξε μέχρι τα πόδια του
Όταν είδε η κυρία Τάλα το πτώμα του κυρίου τηςGarmarna - Herr Holger - http://ru.motolyrics.com/garmarna/herr-holger-lyrics-greek-translation.html
 κρύφτηκε αμέσως κάτω από το άσπρο της σεντόνι
Παράτησαν τον κύριο Χόλγκερ μέχρι τις δώδεκα
 αλλά όταν πήγε έντεκα η ώρα εκείνος σηκώθηκε ξανά
Χτύπησε την πόρτα με τα πολύ λεπτά του δάχτυλα
 Κυρία Τάλα άνοιξε την πόρτα και άσε με να μπω
Δεν έχω κανονίσει με κανέναν να συναντηθώ
 και δεν θα αφήσω κανέναν να μπει μέσα μετά την δύση του ήλιου
Αγαπήμενη μου κυρία Τάλα δώσε στον αγρότη την αγελάδα του
 γιατί στην κόλαση δεν είναι όμορφα να ζήσεις
Κυρία Τάλα επέστρεψε τον Ρομμάν και τον Σκρομάν
 γιατί δεν αξίζει να καείς στην κόλαση για τον φίλο σου
Ακόμη και σαν κύκνος να πάω στην κόλαση
 δεν θα ζήσω σαν ζητιάνα
Πήγαινε στην κόλαση με τους ιπποκόμους σου
 και ξύπνα όταν έρθει η ώρα
 και θα έρθω και εγώ μετά με τις υπηρέτριές μου
 Ο πλούσιος κύριος Χόλγκερ
