Francis Cabrel - Je L'aime a Mourir
Moi je n'étais rien
Mais voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'aura qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir
Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rires
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
A chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir
Elle a dû faire toutes les guerresFrancis Cabrel - Je L'aime a Mourir - http://ru.motolyrics.com/francis-cabrel/je-laime-a-mourir-lyrics-turkish-translation.html
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Elle vit de son mieux
Son rêve d'opaline
Elle danse au milieu
des forêts qu'elle dessine
Je l'aime à mourir
Elle porte des rubans
qu'elle laisse s'envoler
Elle me chante souvent
que j'ai tort d'essayer
De les retenir
De les retenir
Je l'aime à mourir
Pour monter dans sa grotte
Cachée sous les toits
Je dois clouer des notes
A mes sabots de bois
Je l'aime à mourir
Je dois juste m'asseoir
Je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir
Je dois juste essayer
De lui appartenir
De lui appartenir
Je l'aime à mourir
Francis Cabrel - onu ölesiye seviyorum (Турецкий перевод)
ben bir hiçtim
ama bugüne kadar
onun gecelerinin
uyku bekçisi oldum
onu ölesiye seviyorum
hoşunuza giden
her şeyi yıkabiliriz
o, sadece kollarını açsın
yetecektir
her şeyi yeniden yaratmaya
her şeyi yeniden yaratmaya
onu ölesiye seviyorum
şehrin saatlerinin
rakamlarını dondurdu
ve hayatımı
kağıttan kuşlara çevirdi
ve şen kahkahalara
gökyüzüyle aramıza
köprüler inşaa etti
ve her seferinde
geçtik
uyumak istemediğinde
uyumak istemediğinde
onu ölesiye seviyorum
tüm savaşları yapmak zorunda kaldıFrancis Cabrel - Je L'aime a Mourir - http://ru.motolyrics.com/francis-cabrel/je-laime-a-mourir-lyrics-turkish-translation.html
bugün böylesi güçlü olabilmek için
tüm savaşları yapmak zorunda kaldı
yaşamın, ve aşkın savaşlarını da
en iyi şekilde yaşıyor
camdan rüyasında
dans ediyor çizdiği
ormanların ortasında
onu ölesiye seviyorum
rüzgarda uçmasına izin veren
kurdaleler takıyor
kendimi zorluyorum
bana söylediği şarkıları
hatırlamaya
hatırlamaya
onu ölesiye seviyorum
çatıların altında
gizlenmiş yuvasına çıkmak için
notalar çakmak zorunda kaldım
tahtadan ayakkabılarıma
onu ölesiye seviyorum
oturmalıyım sadece
hiç konuşmamalı
hiçbirşey istememeli
sadece denemeliyim
ona ait olmayı
ona ait olmayı
onu ölesiye seviyorum