Faun - Diese kalte Nacht
Diese Nacht ist kalt
und der Wind der bläst
durch unser Land
und wer jetzt noch geht
ist ein armer Tor
oder auf dem Weg zu der Liebsten
die jede Reise lohnt Ohhh
öffne mir, lass mich hinein
dein Liebster steht im Mondenschein
diese Nacht ist so kalt
so öffne mir
denn morgen wird's zu spät sein Mein Vater wacht über Haus und Hof
meine Tür versperrt ein Eisenschloss
und ich habe keinen Schlüssel dafür
es führt heut Nacht kein Weg zu mir Ohhh
öffne mir, lass mich hinein
dein Liebster steht im MondenscheinFaun - Diese kalte Nacht - http://ru.motolyrics.com/faun/diese-kalte-nacht-lyrics-french-translation.html
diese Nacht ist so kalt
so öffne mir
denn morgen wird's zu spät sein Doch die Nacht ist so kalt
endlich öffnet sie ihm
und sie küsst ihres Liebsten kalte Stirn
Diese Nacht ist so kalt
doch sie öffnet die Tür und er küsst sie
sieben Mal dafür Ohhh
öffne mir, lass mich hinein
dein Liebster steht im Mondenschein
diese Nacht ist so kalt
so öffne mir
denn morgen wird's zu spät sein Der Morgen graut
und der Wind der geht durch unser Land
doch das Mädchen liegt in ihres Liebsten Arm
und danket sehr der kalten Nacht und dem Wind dafür
Faun - Cette froide nuit (Французский перевод)
Cette nuit est froide
Et le vent souffle
À travers le pays
Et celui qui va* encore
Est un pauvre fou
Mais le chemin jusqu'à sa bien aimée
Vaut tous les voyages
Oh
Ouvre-moi, laisse-moi entrer
Ta moitié se tient au clair de lune
Cette nuit est si froide
Alors ouvre-moi
Car demain il sera trop tard
Mon père veille sur notre foyer
Ma porte est verrouillée d'une serrure d'acier
Et je n'ai aucune clé pour l'ouvrir
Il n'existe nul chemin à moi cette nuit
Oh
Ouvre-moi, laisse-moi entrer
Ta moitié se tient au clair de luneFaun - Diese kalte Nacht - http://ru.motolyrics.com/faun/diese-kalte-nacht-lyrics-french-translation.html
Cette nuit est si froide
Alors ouvre-moi
Car demain il sera trop tard
Mais la nuit est si froide
Qu'enfin elle lui ouvre
Et embrasse le front froid de sa moitié
Cette nuit est si froide
Mais elle lui ouvre la porte
Et il l'embrasse
Sept fois en retour
Oh
Ouvre-moi, laisse-moi entrer
Ta moitié se tient au clair de lune
Cette nuit est si froide
Alors ouvre-moi
Car demain il sera trop tard
Le matin se lève
Et le vent souffle à travers notre pays
Mais la demoiselle se serre dans les bras de sa moitié
Et en gracie fort la froide nuit et le vent
*Au sens de voyager au dehors.