Fascinating Aida
Fascinating Aida

Cheap Flights перевод на Румынский

Текст песни

Fascinating Aida - Cheap Flights

We received an invitation in the post one Monday morn'
To attend our cousin's wedding in the town where we were born
The do was back in Kerry; so wishing to be frugal
We trawled the 'net to find some decent travel deals on Google

Cheap flights, cheap flights, cheap as they can be,
Bedad we found an airline selling flights for 50p.
(Diddly aiden daidin daidin dai)

Well we clicked on to the website and were mightily surprised,
To find the actual cost wasn't quite as advertised,
We'd forgotten airport taxes, had also to be billed,
But a bargain is a bargain and begorrah we were thrilled.

Cheap flights, cheap flights, Stanstead to Tralee,
It isn't every airline offers flights for 50p,
(Diddly aiden daidin daidin dai (x3))

After studying the website we decided it was best,
To pay priority boarding so that we'd sit three abreast,
(Three abreast, that's the best)
And of course we'd all have luggage, so that's an extra cost,
And then we paid insurance in case our cases might get lost.

Our cheap flights, cheap flights, it's obvious to see,
There must be extra charges when the flights are 50p,
(Minya, minya, minya, key change)

At last the flight was booked, with all of the additions,
We'd read the reams of smallprint, of terms and conditions;
And then picked up the charge for using VISA which was drastic,
'Cause how the feck are you supposed to pay if not with fecking plastic?

Cheap flights, cheap flights, we paid the fecking fee,
Because by now we were committed to the flights for 50p, Fascinating Aida - Cheap Flights - http://ru.motolyrics.com/fascinating-aida/cheap-flights-lyrics-romanian-translation.html
(Diddly aiden daidin daidin dai (3))
(Someone's being diddled and it's us, so it is)

(*Ochone, ochone, aah . . . )
Now I don't know if you've tried looking at Stanstead on a map,
But checking in at 5am is a fecking load of crap,
It's packed if you try to catch a train or underground,
So a taxi to the arse in the world was more than 100 pounds,

Cheap flights, cheap flights, we should have gone by sea,
There's no such fecking thing as a fecking flight for 50p,
(Feckity feckity feckity feckity feck, feck, feck (x2))

Then at last we reached the airport where we had to pay a fine,
The fecking feckers charged us 'cause we hadn't checked in online,
And finally aboard the flight there's an extra class of tax,
'Cause the fecking fecking feckers fecking charge to use the jacks,

Cheap flights, cheap flights, I think you must agree,
That only fecking gobshites think there's flights for 50p,
(Feck, shite, feck, shite, feck, shite, arse)
(Feck, shite, shite, feck, feck, shite, arse)
(Feckity Feckity Feckity Feckity Feckity Feckity Feckity Feck)
(Feckity Feckity Feckity Feckity Feckity Feckty Feck)

Sad verse
Well finally we landed and tried to shuffle up the aisle
But the steward sent us down to the back with never a hint of a smile
And as we heard his annoucement our hearts gave a terrible thump
If you haven't prepaid to use the steps you'll have to feckin jump

Cheap flights, cheap flights you're harking on to me
you're an eejit (idiot) if you think a fecking flight is 50p
FECK

Румынский перевод

Fascinating Aida - Zboruri ieftine (Румынский перевод)

Într-o luni de dimineaţă am primit prin poştă o invitaţie
La nunta verişoarei noastre, în oraşul natal.
Evenimentul avea să aibă loc în Kerry; şi în dorinţa de a face economie
Am intrat pe net să căutăm nişte oferte de călătorie pe Google.

Zboriri ieftine, zboruri ieftine, cât mai ieftine să fie
Într-un final am găsit o companie la care zborurile costau 50 de lire
(Diddly aiden daidin daidin dai)

Ei bine, am intrat pe website şi am constatat cu stupoare că
Preţul real al zborului nu era chiar la fel cu ce scria acolo.
Am uitat de taxele pentru aeroport, care trebuiau de asemenea plătite
Dar înţelegerea e înţelegere, şi până la urmă am acceptat.

Zboruri ieftine, zboruri ieftine de la Stanstead la Tralee
Nu toate companiile au zboruri la preţ de 50 de lire.
(Diddly aiden daidin daidin dai)

După ce am studiat site-ul ne-am gândit că cel mai bine ar fi
Să plătim în plus pentru a putea sta toate trei una lângă alta
(Toate trei una lângă alta, aşa-i cel mai bine)
Şi bineînţeles, toate am avut bagaje, şi asta iar ne-a costat
Iar apoi am plătit asigurarea în cazul în care ne-am fi putut rătătăci valizele

Zboruri ieftine, zboruri ieftine, e clar ca lumina zilei
Că dacă zborul costă 50 de lire, sunt taxe pe lângă.
(Minya, minya, minya, schimbare de tonalitate)

Zborul a fost într-un final rezervat, cu tot ce trebuie
Am citit râdurile scrise minuscul, legate de termeni şi condiţii
Apoi am plătit taxa pentru utilizarea cardului VISA, ceea ce a fost nasol
Căci cum naiba să plătim dacă nu cu o nenorocită de carte de credit?

Zboruri ieftine, zboruri ieftine, am plătit nenorocita aia de taxă
Căci acum ne-am consacrat la zborurile la preţ de 50 de lire.Fascinating Aida - Cheap Flights - http://ru.motolyrics.com/fascinating-aida/cheap-flights-lyrics-romanian-translation.html
(Diddly aiden daidin daidin dai) x2
Cineva a fost păcălit, iar acelea suntem noi, aşa-i

(Vai nouă, vai nouă, aah...)
Nu ştiu dacă aţi încercat să localizaţi oraşul Stanstead pe hartă,
Dar să facem check-in-ul la 5 dimineaţa e o porcărie imensă
Trenurile şi metrourile sunt super-aglomerate,
Iar un taxi care să te ducă până la mama naibii costă mai mult de 100 de lire

Zboruri ieftine, zboruri ieftine, trebuia să mergem cu vaporul
Pentru că o drăcovenie precum un zbor la preţ de 50 de lire nu există.
La naiba, la naiba, la naiba, la naiba, la naiba (x2)

Într-un târziu am ajuns la aeroport, unde a trebuit să plătim o amendă
Nenorociţii ne-au taxat pentru că n-am făcut check-in-ul online
Şi în timpul zborului a trebuit să mai plătim o taxă
Pentru că nesimţiţii ne cer bani dacă vrem să folosim prizele

Zboruri ieftine, zboruri ieftine, cred că sunteţi de acord cu mine
Numai tâmpiţii cred că un zbor ar putea costa 50 de lire.
La naiba, fir-ar, la naiba, fir-ar, la naiba
Fir-ar, la naiba, fir-ar, la naiba

Strofă tristă
Într-un final am aterizat şi am încercat să eliberăm culoarul
Dar steward-ul ne-a trimis înapoi, fără să schiţetze nici cel mai mic zâmbet
Iar când am auzit ce-a spus, inimile ne-au tresăltat de spaimă
Dacă n-am plătit ca să folosim scările, trebuie să sărim, la naiba

Zboruri ieftine, zboruri ieftine, îţi baţi joc de mine
Eşti un idiot dacă crezi că un nenorocit de zbor ar putea costa 50 de lire.
FIR-AR!

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Cheap Flights"? Напишите ваш комментарий.