Faramarz Aslani
Faramarz Aslani

Age Ye Rooz перевод на Шведский

Текст песни

Faramarz Aslani - Age Ye Rooz

اگه روزی بری سفر
بری ز پیش من بی*خبر
اسیر رؤیاها میشم
دوباره تنها میشم
به شب میگم پیشم بمونی
*(for purposes of rhyme and rhythm, he has used the present subjunctive bemuni
به باد میگم تا صبح بخونی
(again note usage of bekhuni instead of bekhun)
بخون ز اون دیار یاری
diyār-e yāri ke (with stressed -i means 'clime of companionship which...)
که توش منو تنها نذاری
اگر فراموشم کنی
ترک آغوشم کنی
پرندهٔ دریا میشم
تو چنگ موج رها میشم
به دل میگم ساکت بمونی
(present subjunctive bemuni instead of
به باد میگم تا صبح بخونی
(again note usage of bekhuni instead of bekhun)
بخون ز اون دیار یاری
که توش منو تنها نذاری
اگر یه روزی نوم تو
تو گوش من صدا کنه
دوباره باز غمت بیاد
که منو مبتلا کنه
به دل میگم کاریش نباشهFaramarz Aslani - Age Ye Rooz - http://ru.motolyrics.com/faramarz-aslani/age-ye-rooz-lyrics-swedish-translation.html
(the -sh of kāri-sh refers to del, a colloquial usage)
بذاره درد تو دوا شه
بره تو تمام جونم
که باز برات آواز بخونم
اگر بازم دلت می*خواد
یار یکدیگر باشیم
مثل ایوم قدیم بنشینیم و سحر پاشیم
باید دلت رنگی بگیره
دوباره آهنگی بگیره
بگیره رنگ اون دیاری
که توش منو تنها نذاری
اگر میخوای پیشم بمونی
بیا تا باقی جوونی
بیا تا پوست به استخونه
نذار دلم تنها بمونه
بذار شبم رنگی بگیره
دوباره آهنگی بگیره
بگیره رنگ اون دیاری
که توش منو تنها نذاری
اگر روزی نوم تو
تو گوش من صدا کنه
غمت دوباره باز منو مبتلا کنه
به دل می*گم کاریش نباشه
بذاره درد تو دوا شه
بره تو تمام جونم
که باز برات آواز بخونم

Шведский перевод

Faramarz Aslani - om en dag (Шведский перевод)

Del 1
...............................
Om en dag du går till en resa

Lämna mig utan förvarning

Jag kommer att hållas fången av drömmar

Jag blir återigen ensam

Jag säger till natten att stanna hos mig

säger till vinden att sjunga tills morgonen

sjunga om kärlekens land

värför går du och lämnar mig ensam

Om du glömmer mig

Om du lämnar min famn

Jag kommer att bli fågeln i havet

Jag kommer att vara kvar i klorna på vågen

jag säger till hjärtat att vara tyst

jag går så alla får veta

jag går till kärlekens land

där du inte lämnar mig ensam

.................................Faramarz Aslani - Age Ye Rooz - http://ru.motolyrics.com/faramarz-aslani/age-ye-rooz-lyrics-swedish-translation.html
Del 2

Om en dag ditt namn

skulle höras i mitt öra

återigen din sorg skulle komma

och drabba mig igen

jag säger till hjärtat att låta det vara

att låta din smärta lindras

Att den ska gå i hela min själ

så att jag sjunger för dig igen

så att jag sjunger för dig igen

....................................
Del 3

Om ditt hjärta vill igen

att vi åter blir ett förälskad par

Liksom de gamla dagar

umgås till gryningen

ditt hjärta måste få nytt färg

måste ta en melodi igen

som i kärlekens land

där du inte lämnar mig ensam

om du vill stanna hos mig

kom resten av ungdomen

så länge det finns kraft i kroppen ( det finns hud på benet!)

låt inte mitt hjärta vara ensam

låt mina nätter få färg

Låt det igen få en melodi

som i kärlekens land

där du inte lämnar mig ensam

del 2...... ( 2 gånger)............

By Maryam And Ross

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Age Ye Rooz"? Напишите ваш комментарий.